a je se Boha velmi snažně prositi a jiných lidí, aby zaň Boha prosili a skrze jich velikú prosbu Buoh nad ním té pomsty neučinil. A že by mu se hlas zjevil a řka: Chceš li, ať se Buoh nad tebú smiluje na tomto světě i na onom. Rci, milosrdný Pane Bože, pomsti nade mnú mých hřéchóv zde, ale ne tam. Potom jednu chvíli, když je byl v řecské zemi a svým rytieřóm zapovědě bráti a krásti a jim obyčejného žoldu nedával, z toho se rozhněvavše i udělachu jiného nad ním césařem řečeného Patas proti tomu Mauritiovi. Když to Mauritius zvědě, i uteče do jednoho ostrova a tu by zabit s ženú a se dvěma synoma po božiem narození šest set a čtyři léta.
Patas
Patas kraloval osm let. Ten měl velikú válku s tiem králem z Persie. A vedlo se Římenóm zle tak, že ti z Persie na nich mnoho zemí dobyli. A také v Jeruzalémě ten jistý césař odpusti papeži Bonifacieovi ten jistý templ Panteon ve jmě Matky buožie a všech svatých světiti, ješto dřéve všem modlám a pohanským bohóm byl ke cti udělán. Ten jistý Patas byl zlostný a dal mnoho urozených lidí zbíti. A proto se stesklo patriarchovi v Římě. I posla k tomu kniežeti do Afriky, aby mu svého syna Eraklita tam šikoval, že by on mu chtěl také pomoci. A tak přijede ten Eraklitus s velikým lidem a zabi toho césaře Patas a by sám césařem po božiem narození pět set a dvanádcet let.
Eraklius
Eraklius s svým synem kraloval třidceti let. A za těch časóv byl svatý kříž zdvihán, jakož jeho hod jest na podzim. A to se jest takto stalo.
Kterak svatý kříž nalezen jest
Král z Persie řečený Kozdras, ten dobyl od říše zemí