Seznam mluvnic

Řadit podle: Vzestupně Sestupně
1–84 / 84
[Abeceda (Husova Abeceda)]

Jan Hus. [Abeceda (Husova Abeceda)]. 15. století (rukopis z 2. poloviny 15. století).

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Uzuální titulAbeceda
Charakteristika

Abecedarium, pomůcka pro zapamatování české abecedy z 15. století

ExemplářStátní oblastní archiv v Třeboni, Třeboň, sign. A 4
Poslední aktualizace27. 3. 2018
[Orthographia Bohemica]

[Orthographia Bohemica]. 15. století.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Charakteristika

Traktát o českém pravopise

ExemplářStátní oblastní archiv v Třeboni, Třeboň, sign. A 4
Poslední aktualizace27. 3. 2019
Abhandlung über den Ursprung des Namens Tschech (Cžech), Tschechen

Josef Dobrovský. Abhandlung über den Ursprung des Namens Tschech (Cžech), Tschechen. Praha (Prag); Vídeň (Wien), 1782. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulAbhandlung| über den| Urſprung| des| Namens Tſchech| (Cžech), Tſchechen
Charakteristika

Stručné etymologické pojednání Josefa Dobrovského o původu jména Čech

Tiskař/nakladatelJan Nepomuk Ferdinand Schönfeld z Schönfeldu (Johann Ferdinand Edel von Schönfeld)
KnihopisK01970
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 2639
Poslední aktualizacekvěten 2014
Alphabetum Boëmicum, in quo singularum litterarum proprietates nova et facili methodo proponuntur et per collectas de orthographia Boëmica observationes recta pronunciatio et scriptio exhibetur, non solum discentibus, sed etiam Boëmice callentibus utile ac proficuum

Alphabetum Boëmicum, in quo singularum litterarum proprietates nova et facili methodo proponuntur et per collectas de orthographia Boëmica observationes recta pronunciatio et scriptio exhibetur, non solum discentibus, sed etiam Boëmice callentibus utile ac proficuum. Praha (Praga), 1718. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulALPHABETUM| BOËMICUM| in quo| Singularum Litterarum| Proprietates| Novâ & Facili methodo| proponuntur,| & per collectas| de| ORTHOGRAPHIA| BOËMICA| Obſervationes| RECTA PRONUNCIATIO,| ET SCRIPTIO EXHIBETUR,| Non ſolùm Diſcentibus ſed etiam Boëmicè| Callentibus| UTILE AC PROFICUUM
Charakteristika

Latinsky psaná příručka o psaní a čtení liter dosud anonymitou zahaleného autora

Tiskař/nakladatelKarel František Rosenmüller st. (Carolus Rosenmüller)
KnihopisK00129
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5954
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Ausführliches Lehrgebäude der böhmischen Sprache, zur gründlichen Erlernung derselben für Deutsche, zur vollkommenern Kenntniß für Böhmen.

Josef Dobrovský. Ausführliches Lehrgebäude der böhmischen Sprache, zur gründlichen Erlernung derselben für Deutsche, zur vollkommenern Kenntniß für Böhmen. Praha (Prag), 1809. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulAusführliches| Lehrgebäude| der| Böhmischen Sprache,| zur| gründlichen Erlernung derſelben| für| Deutſche,| zur| vollkommenern Kenntniß| für| Böhmen.
Uzuální titulAusführliches Lehrgebäude
Charakteristika

První vydání vlivné mluvnice „patriarchy slavistiky“

Tiskař/nakladatelJohann Herrl
KnihopisK01982
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 6830
Poslední aktualizace10. 8. 2015
Ausführliches, theoretisch-practisches Lehrbuch der böhmischen Sprache für Deutsche: für das Bedürfniß des gegenwärtigen Zustandes der böhmischen Sprache und deren Literatur bearbeitet

Tomáš Burian. Ausführliches, theoretisch-practisches Lehrbuch der böhmischen Sprache für Deutsche: für das Bedürfniß des gegenwärtigen Zustandes der böhmischen Sprache und deren Literatur bearbeitet. Praha (Prag); Hradec Králové (Königgratz), 1839. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulAusführliches, theoretiſch-practiſches| Lehrbuch| der| böhmiſchen Sprache| für| Deutſche.| Für das Bedürfniß des gegenwärtigen Zuſtandes der| böhmischen Sprache und deren Literatur bearbeitet
Charakteristika

Mluvnice, učebnice i slovník češtiny od Tomáše Buriana (1802–1874)

Tiskař/nakladatelJan Hostivít Pospíšil
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 2208b
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Ausführliches, theoretisch-praktisches Lehrbuch der böhmischen Sprache für Deutsche

Tomáš Burian. Ausführliches, theoretisch-praktisches Lehrbuch der böhmischen Sprache für Deutsche. Praha (Prag); Hradec Králové (Königgratz), 1843. Vydání druhé, změněné.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulAusführliches, theoretiſch-praktiſches| Lehrbuch| der| böhmiſchen Sprache| für| Deutſche
Charakteristika

Druhé, vylepšené vydání mluvnice, učebnice i slovníku češtiny od Tomáše Buriana (1802–1874)

Tiskař/nakladatelJan Hostivít Pospíšil
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 2208a
Poslední aktualizace4. 4. 2016
Beleuchtung der Streitfrage über die böhmische Orthographie, veranlaßt durch Herrn Joh. Negedlý’s […] Widerlegung der so genannten analogisch-orthographischen Neuerungen in der böhm. Sprache

Josef Jungmann. Beleuchtung der Streitfrage über die böhmische Orthographie, veranlaßt durch Herrn Joh. Negedlý’s […] Widerlegung der so genannten analogisch-orthographischen Neuerungen in der böhm. Sprache. Praha (Prag), 1829. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBeleuchtung der Streitfrage| über die| böhmiſche Orthographie,| veranlaßt durch| Herrn Joh. Negedlý’s,| […] Widerlegung| der ſo genannten analogiſch-orthographiſchen| Neuerungen in der böhm. Sprache
Charakteristika

Německy psaný polemický spis „jotisty“ Josefa Jungmanna (1773–1847) proti „ypsilonistům“

Tiskař/nakladatelTiskárna arcibiskupská (die fürsterzbischöfliche Buchdruckerei)
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 8953
Poslední aktualizace18. 9. 2018
Böhmische Grammatik zum Gebrauche der Deutschen, wodurch sie diese Sprache auf eine leichte Art in kurzer Zeit gründlich erlernen können; nebst verschiedenen böhmisch-deutschen Gesprächen, auserlesenen Histörchen, Erzählungen, Fabeln, dann eigenen Namen der Länder, Städte, Flüsse, Völker, Orden, Sekten, Männer, Weiber und der heidnischen Gottheiten

Karel Hynek Thám. Böhmische Grammatik zum Gebrauche der Deutschen, wodurch sie diese Sprache auf eine leichte Art in kurzer Zeit gründlich erlernen können; nebst verschiedenen böhmisch-deutschen Gesprächen, auserlesenen Histörchen, Erzählungen, Fabeln, dann eigenen Namen der Länder, Städte, Flüsse, Völker, Orden, Sekten, Männer, Weiber und der heidnischen Gottheiten. Praha, 1801. Vydání čtvrté, rozšířené a vylepšené.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBöhmiſche| Grammatik| zum| Gebrauche der Deutſchen,| wodurch ſie| dieſe Sprache auf eine leichte Art in| kurzer Zeit gründlich erlernen können;| nebſt| verſchiedenen böhmiſch-deutſchen Geſprächen,| auserleſenen Hiſtörchen, Erzählungen, Fabeln,| dann eigenen Namen der Länder, Städte, Flüſ-|ſe, Völker, Orden, Sekten, Männer, Wei-|ber und der heidniſchen Gottheiten
Charakteristika

Čtvrté vydání mluvnice Karla Ignáce Tháma (1763–1816)

Tiskař/nakladatelJan Josef Diesbach (Johann Diesbach)
KnihopisK16146
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 6526
Poslední aktualizace4. 4. 2016
Böhmische Grammatik: mit Tabellen und einem Anhange nach Meidingers Lehrart für Deutsche bearbeitet

Jan Nejedlý. Böhmische Grammatik: mit Tabellen und einem Anhange nach Meidingers Lehrart für Deutsche bearbeitet. Praha (Prag), 1804. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBöhmiſche Grammatik.| […] Mit Tabellen und einem Anhange nach Meidingers| Lehrart für Deutſche bearbeitet.
Charakteristika

První díl prvního vydání obsáhlé německy psané gramatiky univerzitního profesora češtiny Jana Nejedlého (1776–1834)

Tiskař/nakladatelnákladem vlastním, komise Kašpar Widtmann (Widtmann’sche Buchhandlung)
KnihopisK06109
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 3136
Poslední aktualizace18. 9. 2018
Böhmische Rechtschreibung

Alois Vojtěch Šembera. Böhmische Rechtschreibung. Olomouc (Olmütz), 1841. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBöhmiſche| Rechtſchreibung
Charakteristika

Tuto stručnou příručku českého pravopisu se Alois Vojtěch Šembera (1807–1882) rozhodl vydat jako profesor moravské stavovské akademie v Olomouci

Tiskař/nakladatelAlois Škarnicl (Aloys Skarnitzl)
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářMoravská zemská knihovna, Brno, sign. MZK 1-0015.560k
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Böhmische Sprachlehre

František Jan Tomsa. Böhmische Sprachlehre. Praha (Prag), 1782. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBöhmische Sprachlehre
Charakteristika

Mluvnice Františka Jana Tomsy (1751–1814) je rozsáhlá práce stojící na rozhraní mezi mluvnickou tradicí 17. století a přelomovou mluvnicí Josefa Dobrovského

Tiskař/nakladatelTiskárna normální školy (im Verlag der k. k. Normalschule)
KnihopisK16252
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 6524
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Brus jazyka českého, jejž sestavila kommisse širším sborem Matice české zřízená

Brus jazyka českého, jejž sestavila kommisse širším sborem Matice české zřízená. Praha, 1877. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBRUS| JAZYKA ČESKÉHO,| jejž sestavila| kommisse širším sborem Matice České zřízená
Charakteristika

Tvaroslovná, slovníková a stylistická příručka Matice české

Tiskař/nakladatelTheodor Mourek
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářMoravská zemská knihovna, Brno, sign. 2-0095.928
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Brus jazyka českého, který sestavila kommisse širším sborem Matice české zřízená

Brus jazyka českého, který sestavila kommisse širším sborem Matice české zřízená. Praha, 1881. Vydání druhé.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBRUS| JAZYKA ČESKÉHO,| KTERÝ SESTAVILA| KOMMISSE ŠIRŠÍM SBOREM MATICE ČESKÉ| ZŘÍZENÁ
Uzuální titulmatiční Brus (druhé vydání)
Charakteristika

Tvaroslovná, slovníková a stylistická příručka Matice české, pro velký úspěch prvního vydání vydaná podruhé

Tiskař/nakladatelJ. Otto
Databáze NK ČR<viz zde>
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace2. 10. 2018
Brus jazyka českého, který sestavila kommisse širším sborem Matice české zřízená

Brus jazyka českého, který sestavila kommisse širším sborem Matice české zřízená. Praha, 1894. Vydání třetí.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBRUS| JAZYKA ČESKÉHO,| KTERÝ SESTAVILA| KOMMISSE ŠIRŠÍM SBOREM MATICE ČESKÉ| ZŘÍZENÁ
Uzuální titulmatiční Brus (třetí vydání)
Charakteristika

Matiční Brus vydaný potřetí, téměř čtvrt století po rozhodnutí podobnou příručku vytvořit

Tiskař/nakladatelJ. Otto
Databáze NK ČR<viz zde>
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace4. 4. 2016
Čechoslovan čili Národní jazyk v Čechách, na Moravě, ve Slezku a Slovensku

František Cyril Kampelík. Čechoslovan čili Národní jazyk v Čechách, na Moravě, ve Slezku a Slovensku. Praha, 1842. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulČECHOSLOWAN,| čili| národnj gazyk w Čechách, na Morawě, we| Slezku a Slowensku
Charakteristika

První z jazykověreflektivních spisů Františka Cyrila Kampelíka (1805–1872)

Tiskař/nakladatelJan Hostivít Pospíšil
Databáze NK ČR<viz zde>
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace18. 9. 2018
Česká abeceda aneb malého čtenáře knížka první

Karel Vinařický. Česká abeceda aneb malého čtenáře knížka první. Praha, 1839. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulČeſká abeceda,| aneb| malého čtenáře| knjžka prwnj
Charakteristika

Drobná knížka konzervativního katolického duchovního a přízvučného i časoměrného básníka Karla Aloise Vinařického (1803–1869), přinášející praktická poučení, obrázky a verše pro výuku čtení

Tiskař/nakladateltiskárna arcibiskupská (Knížecí arcibiskupská knihtiskárna)
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 236/1
Poslední aktualizace19. 1. 2015
Česká grammatyka sedmerou stránku v sobě obsahující, po třetí na světlo vydaná

Beneš OptátPetr GzelVáclav Philomathes. Česká grammatyka sedmerou stránku v sobě obsahující, po třetí na světlo vydaná. Praha, 1643. Vydání čtvrté.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulCžeſká Gram-|matyka.| Sedmerau Stránku w ſo-|bě obſahugjcý/ po třetj na| Swětło Wyda-|
Uzuální titulnáměšťská mluvnice
Charakteristika

Pozoruhodně pozdní vydání první mluvnice češtiny

Tiskař/nakladatelTiskárna jezuitská (Impresí akademická)
KnihopisK06639
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 33.050
Poslední aktualizace18. 9. 2018
Česká mluvnice

František Otakar Mikeš. Česká mluvnice. Praha, 1875. Vydání druhé.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulČESKÁ| MLUVNICE
Charakteristika

Druhé vydání rozsáhlé mluvnice Františka Otakara Mikeše (1836–1883)

Tiskař/nakladatelI. L. Kober
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 1069
Poslední aktualizace19. 1. 2015
Česká mluvnice nově vzdělaná

Jan Slavomír Tomíček. Česká mluvnice nově vzdělaná. Praha, 1850. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulČESKÁ MLUVNICE| nově vzdělaná
Charakteristika

První vydání mluvnice překladatele a básníka, autora jazykových příruček i novináře Jana Slavomíra Tomíčka (1805–1866)

Tiskař/nakladatelknihkupectví Calve (distributor), tisk Kateřina Jeřábková
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářMoravská zemská knihovna, Brno, sign. 2-0031.833
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Česká mluvnice nově vzdělaná

Jan Slavomír Tomíček. Česká mluvnice nově vzdělaná. Praha, 1853. Vydání třetí, rozšířené.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulČESKÁ MLUVNICE| nově vzdělaná
Charakteristika

Třetí vydání mluvnice Jana Slavomíra Tomíčka (1805–1866)

Tiskař/nakladatelknihkupectví Calve (distributor), tisk Kateřina Jeřábková
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 114
Poslední aktualizace17. 8. 2015
Die Bildsamkeit der Slawischen Sprache, an der Bildung der Substantive und Adjektive in der Böhmischen Sprache dargestellt.

Josef Dobrovský. Die Bildsamkeit der Slawischen Sprache, an der Bildung der Substantive und Adjektive in der Böhmischen Sprache dargestellt. Praha (Prag), 1799. Vydání první samostatné.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulDie| Bildſamkeit| der| Slawiſchen Sprache,| an der| Bildung der Subſtantive und Adjektive| in der| Böhmiſchen Sprache| dargeſtellt.
Charakteristika

První pokus o samostatné zpracování slovanského kmenosloví

Tiskař/nakladatelJohann Herrl (In der Herrlischen Buchhandlung)
KnihopisK01974
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 2885b
Poslední aktualizace4. 4. 2016
Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Etymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wortfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem tüchtigen Werkzeug ververfaßt und nun aufs neue verbessert

Jan Václav Pohl. Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Etymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wortfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem tüchtigen Werkzeug ververfaßt und nun aufs neue verbessert. Vídeň (Wien), 1776. Vydání čtvrté.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulDie| böhmiſche| Sprachkunſt,| beſtehend| in vier Theilen,| nämlich:| der Orthographie, oder Rechtſchreibung,| der Etymologie, oder Wortforſchung,| der Syntax, oder Wortfügung,| der Proſodie, oder Tonmeſſung.| Allen Liebhabern dieſer Sprache, ſowohl Lehrenden| als Lernenden, zu einem tüchtigen Werkzeug ver-|verfaßt und nun aufs neue verbeſſert
Charakteristika

Čtvrté vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla (* asi 1720, † 1790)

Tiskař/nakladateldie Gräfferische Buchhandlung
KnihopisK14100
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Dvéře jazyků odevřené, to jest Krátký a snadný způsob kteréhokoli jazyka spolu i s začátky všech umění svobodných pochopení, v kterémž pod stem tytulů v tisíci průpovědech všecka slova celého jazyka obsažena jsou: nejprv v jazyku latinském a nyní v českém zhotovené

Jan Amos Komenský. Dvéře jazyků odevřené, to jest Krátký a snadný způsob kteréhokoli jazyka spolu i s začátky všech umění svobodných pochopení, v kterémž pod stem tytulů v tisíci průpovědech všecka slova celého jazyka obsažena jsou: nejprv v jazyku latinském a nyní v českém zhotovené. B. m. [Lešno], 1633. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulDwéře Ga-|zyků odewřené| To geſt| Krátký a ſnadný způsob| kteréhokoli Gazyka/ ſpołu| y ſ začátky wſſech vměnj ſwo-|bodných pochopenj: w kte-|rémž pod ſtem Tytulů w ti-|ſýcy Průpovědech wſſec-|ka ſłowa cełého ga-|zyka obſažena| gſau.| Negprw w gazyku Latin-|ſkém/ a nynj w Cžeſkém zhoto-|wené
Charakteristika

Jako příklad textu, který není gramatikou ve vlastním slova smyslu, ale k jazykové reflexi a poznání češtiny v 17. století patří, uvádíme první české vydání učebnice J. A. Komenského (1592–1670)

Tiskař/nakladatelb. n. [Tiskárna bratrská]
KnihopisK04222
ExemplářNárodní knihovna České republiky, Praha, sign. NK ČR 54 K 23.259
Poslední aktualizace18. 9. 2018
Elementa grammaticae Latinae Philippo-Rameae pro inferioribus classibus Bohemicae pubis collecta atque nunc primum evulgata

Petrus Ramus. Elementa grammaticae Latinae Philippo-Rameae pro inferioribus classibus Bohemicae pubis collecta atque nunc primum evulgata. Praha (Praga), 1614.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulELEMENTA| GRAMMA-|TICÆ LATINÆ| PHILIPPO-RAMEÆ PRO-|INFERIORIBUS CLASSIBUS| Bohemicae pubis collecta| atq; nunc primùm evulgata
Charakteristika

Mluvnice latiny podle francouzského filozofa a gramatika Petra Rama (Pierre de La Ramée, 1515–1572)

Tiskař/nakladatelDaniel Carolides z Karlsperka (studio et opera Danielis Carolidae a Carlsperka)
KnihopisK14741
ExemplářKnihovna Národního muzea, Praha, sign. 26 E 20 přív.
Poslední aktualizace25. 8. 2015
Geschichte der böhmischen Sprache und Litteratur

Josef Dobrovský. Geschichte der böhmischen Sprache und Litteratur. Praha, 1792.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGeschichte| der| Böhmischen Sprache| und| Litteratur
Charakteristika

Syntetické dějiny jazyka a literatury v podání Josefa Dobrovského

Tiskař/nakladatelJan Bohumír Calve (Johann Gottfried Calve)
KnihopisK01977
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 3139a
Poslední aktualizace19. 1. 2014
Gramatyka česká nebo Učení, jak se česká slova uchylovati, spojovati a psáti mají, veskrz s vybranými příklady vysvětlené, jako užitečná mateřčiny vědomost i potřebná příprava české mládeže k naučení cizích řečí

Jan Ev. Šmitt. Gramatyka česká nebo Učení, jak se česká slova uchylovati, spojovati a psáti mají, veskrz s vybranými příklady vysvětlené, jako užitečná mateřčiny vědomost i potřebná příprava české mládeže k naučení cizích řečí. Praha, 1816. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGramatyka Čeſká,| nebo:| Včenj,| gak se Čeſká ſlowa vchylowati, ſpogowati a pſá-|ti magj, weſkrz s wybranými přjklady wyſwě-|tlené, gako vžitečná mateřčiny wědomoſt, y po-|třebná přjprawa České mládeže k na-|včenj cyzých řečj
Charakteristika

Školní mluvnice češtiny od Jana Ev. Šmitta (1776–1841), který pocházel z Německa

Tiskař/nakladatelJan Bohumír Calve (Jan Bohumír Kalve) — následníci
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 3605
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Grammatica Boëmica in V libros divisa, a quodam Patre Societatis Jesu jam pridem in gratiam tyronum Boëmicae linguae composita, et multorum ejusdem linguae studiosorum saepe manibus descripta tritaque, hoc demum anno a partu Virginis 1660 in plurium usum et utilitatem typis excusa et vulgata

Jan Drachovský. Grammatica Boëmica in V libros divisa, a quodam Patre Societatis Jesu jam pridem in gratiam tyronum Boëmicae linguae composita, et multorum ejusdem linguae studiosorum saepe manibus descripta tritaque, hoc demum anno a partu Virginis 1660 in plurium usum et utilitatem typis excusa et vulgata. Olomouc (Olomucium), 1660. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGrammatica Boëmica| in V. Libros diviſa,| à quodam Patre Societatis JESV| Jam pridem in gratiam| Tyronum Boëmicæ linguæ| compoſita,| Et multorum ejuſdem linguæ| Studioſorum ſæpè manibus deſcripta,| tritàque, Hoc demum Anno| à partu Virginis.| 1660.| In plurium uſum, & utilita-|tem Typis excuſa, & vulgata
Charakteristika

Latinsky psaná, posmrtně vydaná mluvnice češtiny od jezuity Jana Drachovia (* asi 1576, † 1644)

Tiskař/nakladatelVít Jindřich Ettel (Vitus Henricus Ettel)
KnihopisK02093
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 32.277
Poslední aktualizace2. 10. 2018
Grammatica Bohemica, studiosis eius lingvae utilissima = Grammatyka česká, milovníkům téhož jazyku velmi užitečná

Matouš Benešovský. Grammatica Bohemica, studiosis eius lingvae utilissima = Grammatyka česká, milovníkům téhož jazyku velmi užitečná. Praha (Staré Město pražské), 1577.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATI|CA BOHEMI-|CA, STVDIOSIS EIVS| LINGVÆ VTILIS-|SIMA. […] Grammatyka| Cžeſká: Miłownijkúm té|hož Iazyku wełmi vžite-|čná:
Charakteristika

Pro někoho „prwní pořádná […] grammatika“ češtiny

Tiskař/nakladatelJiřík Jakubův Dačický
KnihopisK07165
ExemplářNárodní knihovna České republiky, Praha, sign. 54 F 94
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Grammatica česká, od kněza Beneše Optáta a od kněze Václava Filomátesa předešlých let vydaná a nyní od I. B. P. povysvětlená, nemalo i napravená a porozšířená

Jan Blahoslav. Grammatica česká, od kněza Beneše Optáta a od kněze Václava Filomátesa předešlých let vydaná a nyní od I. B. P. povysvětlená, nemalo i napravená a porozšířená. Bez místa1571 (opis kolem 1670).

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAM-|MATICA| Čeſká, od Kněza Bene-|ſſe Optáta, a od Kněze Wá-|clawa Filomáteſa predeſſlých| Let wydaná, a nynj od. I. B. P.| powyſwětlená, nemalo y| naprawená, a po-|rozſſjřená
Charakteristika

Rukopisně dochovaná mluvnice českobratrského biskupa Jana Blahoslava (1523–1571)

Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářMoravská zemská knihovna, Brno, sign. Rkp 114 (RKP2-0047.982)
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Grammatica linguae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa: omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu

Václav Jandit. Grammatica linguae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa: omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu. Praha, 1705. Vydání druhé.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGUÆ| BOËMICÆ,| methodo facili,| Per regulas certas ac univerſales expli-|cata, in Orthographiam, Etymologi-|am, Syntaxim & Proſodiam| diviſa;| Omnibus, tam Diſcentibus ac Linguarum| Magiſtris, quàm Domeſticis ac Exteris, nec| non Hiſtoricis, Oratoribus aliíſque| perquàm utilis.| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Orthogra-|phicæ accuratiſſimæ R. P. Konſtantij| de Soc: JESU
Charakteristika

Druhé vydání Janditovy mluvnice

Tiskař/nakladatelVojtěch Jiří Koniáš (Adalbertus Georgius Konias)
KnihopisK03494
ExemplářStrahovská knihovna, Praha, sign. AC XII 88
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Grammatica linguae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa; omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac externis, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu

Václav Jandit. Grammatica linguae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa; omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac externis, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu. Praga (Praga), 1753. Vydání šesté.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMA-|TICA| LINGUÆ| BOEMICÆ,| Methodô facili,| Per regulas certas ac univerſales| explicata,| In Orthographiam, Etymo-|logiam, Syntaxim & Proſodiam| diviſa.| Omnibus tam diſcentibus, ac Lingua-|rum Magiſtris, quàm Domeſticis, ac Externis,| Nec non Hiſtoricis, Oratoribus aliiſque| perquàm utilis.| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Or-|thographicæ accuratiſſimæ R. P. Kon-|ſtantij de Societate JESU
Charakteristika

Poslední, šesté vydání úspěšné gramatiky první poloviny 18. století

Tiskař/nakladatelFrantiška Wernerová (Francisca Wernerin)
KnihopisK03498
ExemplářStrahovská knihovna, Praha, sign. AC XVII 16
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Grammatica linguae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim et prosodiam divisa: omnibus tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu

Václav Jandit. Grammatica linguae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim et prosodiam divisa: omnibus tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu. Praha (Praga), 1732. Vydání čtvrté.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMA-|TICA| LINGVÆ| BŒMICAE,| Methodô facili,| Per Regulas certas ac univerſales| explicata,| In Orthographiam, Etymo-|logiam Syntaxim & Proſodiam| diviſa.| Omnibus tam Diſcentibus, ac Lingva-|rum Magiſtris, quàm Domeſticis, ac Exteris,| nec non Hiſtoricis, Oratoribus, alijsq;| perquàm utilis.| Specialiter inſertae ſunt Regulæ Or-|thographicæ accuratiſſimæ R. P. Kon-|ſtantij de Societate JEsu
Charakteristika

Čtvrté vydání úspěšné gramatiky první poloviny 18. století

Tiskař/nakladatelKašpar Zachariáš Wussin (Vusín; Casparus Zacharias Wussin)
KnihopisK03496
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 3133
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Grammatica linguae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim et prosodiam divisa: omnibus, tam discentibus ac exteris, quam linguarum magistris ac domesticis, historicis, oratoribus, etc. perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu

Václav Jandit. Grammatica linguae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim et prosodiam divisa: omnibus, tam discentibus ac exteris, quam linguarum magistris ac domesticis, historicis, oratoribus, etc. perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu. Praha (Praga), 1704. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGUÆ| BOËMICÆ,| methodo facili,| Per regulas certas ac univerſales ex-|plicata, in Orthographiam, Etymolo-|giam, Syntaxim & Proſodiam| diviſa;| Omnibus, tam Diſcentibus ac Exteris,| quàm Linguarum Magiſtris ac Domeſticis,| Hiſtoricis, Oratoribus, & c.| perquàm utilis| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Orthogra-|phicæ accuratiſſimæ R. P. Konſtantij| de Soc: JESU
Charakteristika

Nakladatelsky úspěšná gramatika Václava/Venceslaa Jandita

Tiskař/nakladatelVojtěch Jiří Koniáš (Adalbertus Georgius Konias)
KnihopisK03493
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. ze soukromé sbírky
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Grammatica linguae Bohemicae oder Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, benanntlich: I. der Orthographi oder Schreibkunst, II. der Ethymologi oder Wortforschung, III. der Syntaxi oder Wörterfügung, IV. der Prosodi oder Aussprachkunst: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem erforderlichen Werkzeug gefertiget

Jan Václav Pohl. Grammatica linguae Bohemicae oder Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, benanntlich: I. der Orthographi oder Schreibkunst, II. der Ethymologi oder Wortforschung, III. der Syntaxi oder Wörterfügung, IV. der Prosodi oder Aussprachkunst: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem erforderlichen Werkzeug gefertiget. Vídeň; Praha; Terst (Wien, Prag und Triest), 1756. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGUÆ BOHEMICÆ,| oder| die Böhmiſche| Sprach-Kunſt,| Beſtehend| in vier Theilen,| Benanntlich:| I. Der Orthographi, oder Schreib-Kunst.| II. Der Ethymologi, oder Wortforſchung.| III. Der Syntaxi, oder Wörterfügung.| IV. Der Proſodi, oder Ausſprach-Kunſt.| Allen Liebhabern dieſer Sprache, ſowohl Lehrenden| als Lernenden, zu einem erforderlichen| Werkzeug gefertiget
Charakteristika

První vydání mluvnice češtiny z pera představitele vídeňské bohemistiky druhé poloviny 18. století, jehož pověst zůstává pošramocena po ostré kritice ze strany Josefa Dobrovského

Tiskař/nakladatelJohann Thomas von Trattner
KnihopisK14094
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace2. 10. 2018
Grammatica linguae Bohemicae oder Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, benanntlich: I. der Orthographie oder Schreibkunst, II. der Etymologie oder Wortforschung, III. der Syntaxi oder Wörterfügung, IV. der Prosodie oder Aussprachkunst: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem erforderlichen Werkzeug gefertiget

Jan Václav Pohl. Grammatica linguae Bohemicae oder Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, benanntlich: I. der Orthographie oder Schreibkunst, II. der Etymologie oder Wortforschung, III. der Syntaxi oder Wörterfügung, IV. der Prosodie oder Aussprachkunst: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem erforderlichen Werkzeug gefertiget. Vídeň (Wien), 1764. Vydání druhé.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGUÆ BOHEMICÆ,| oder| die böhmiſche| Sprachkunſt,| beſtehend| in vier Theilen,| benanntlich:| I. der Orthographie, oder Schreibkunst.| II. der Etymologie, oder Wortforſchung.| III. der Syntaxi, oder Wörterfügung.| IV. der Proſodie, oder Ausſprachkunſt.| Allen Liebhabern dieſer Sprache, ſowohl Lehrenden| als Lernenden, zu einem erforderlichen| Werkzeug gefertiget
Charakteristika

Druhé vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla

Tiskař/nakladatelJohann Thomas von Trattner
KnihopisK14095
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 8576
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Grammatica linguae Bohemicae quatuor partibus, orthographia, ethymologia, syntaxi et prosodia constans. In qua omnia ejus linguae fundamenta novo et facili ad eam discendam modo per regulas certas et universales explicantur et omnimodae grammaticis accuratis disquisitionibus analogiae deteguntur. Omnibus, tam docentibus, quam discentibus, imo vel plurimum etiam historicis, oratoribus et concionatoribus, qui copiam et diversitatem verborum ad sententias variandas et proloquendas desiderant, perquam utilis. Authore Wenceslao Joanne Rosa. In fine apposita sunt diversa idiomate Boëmico, non rithmice, sed metrice, more Graeco, et Latino composita carmina.

Václav Jan Rosa. Grammatica linguae Bohemicae quatuor partibus, orthographia, ethymologia, syntaxi et prosodia constans. In qua omnia ejus linguae fundamenta novo et facili ad eam discendam modo per regulas certas et universales explicantur et omnimodae grammaticis accuratis disquisitionibus analogiae deteguntur. Omnibus, tam docentibus, quam discentibus, imo vel plurimum etiam historicis, oratoribus et concionatoribus, qui copiam et diversitatem verborum ad sententias variandas et proloquendas desiderant, perquam utilis. Authore Wenceslao Joanne Rosa. In fine apposita sunt diversa idiomate Boëmico, non rithmice, sed metrice, more Graeco, et Latino composita carmina. Praha (Micro-Praga), 1672. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGUAE BOHEMICAE| Quatuor Partibus| Orthographiâ, Ethymologiâ, Syn-|taxi, & Proſodiâ conſtans.| In qua, omnia ejus Linguæ fundamenta,| novo, et facili ad eam diſcendam modo, per| Regulas certas, & univerſales, explicantur, &| omnimodæ, Grammaticis accuratis Diſquiſitio-|nibus, Analogiæ deteguntur.| Omnibus, tam Docentibus, quàm Diſcen-|tibus, imò vel plurimùm etiam Hiſtoricis, Orato-|ribus, & Concionatoribus, qui copiam, & diverſita-|tem verborum, ad ſententias variandas, et pro-|loquendas, deſiderant, perquàm| utilis.| Authore| Wenceslao Joanne Rosâ.| In fine, appoſita ſunt diverſa, Idiomate Boëmico, non| rithmicè, ſed metricè, more Græco, & La-|tino compoſita Carmina.
Uzuální titulČechořečnost
Charakteristika

Obsáhlou gramatiku nazvanou neologizmem Čechořečnost sepsal pražský právník (a přízvučný i časoměrný básník) Václav Jan Rosa

Tiskař/nakladatelJan Arnolt z Dobroslavína (Joannes Arnoltus a Dobroslavina)
KnihopisK14884
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 3178a
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Grammatica lingvae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa: omnibus tam discentibus ac lingvarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus, aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu

Václav Jandit. Grammatica lingvae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa: omnibus tam discentibus ac lingvarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus, aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu. Praha (Praga), 1739. Vydání páté.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMA-|TICA| LINGVÆ| BOEMICÆ,| Methodô facili,| Per regulas certas ac univerſales| explicata,| In Orthographiam, Etymo-|logiam, Syntaxim & Proſodiam| diviſa.| Omnibus tam diſcentibus ac Lingva-|rum Magiſtris, quàm Domeſticis, ac Exteris,| nec non Hiſtoricis, Oratoribus, alíjſque| perquàm utilis.| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Or-|thographicæ accuratiſſimæ R. P. Kon-|ſtantij de Societate JESU
Charakteristika

Páté vydání úspěšné gramatiky první poloviny 18. století

Tiskař/nakladatelKašpar Zachariáš Wussin a Kornelius Petr Werner (sumptibus Caspari Zachariae Wussin & Cornelii Petri Werner)
KnihopisK03497
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 89.127
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Grammatica lingvae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa; omnibus, tam discentibus ac lingvarum magistris quam domesticis ac exteris nec non historicis, oratoribus aliisqve perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu

Václav Jandit. Grammatica lingvae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa; omnibus, tam discentibus ac lingvarum magistris quam domesticis ac exteris nec non historicis, oratoribus aliisqve perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu. Praha (Vetero-Praga), 1715. Vydání třetí.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGVÆ| BOËMICÆ,| methodo facili,| Per regulas certas ac univerſales| explicata,| in Orthographiam, Etymo-|logiam, Syntaxim & Proſodiam| diviſa;| Omnibus, tam Diſcentibus, ac Lingvarum| Magiſtris, quàm Domeſticis, ac Exteris,| nec non Hiſtoricis, Oratoribus| aliíſq<ue> perquam utilis.| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Ortho-|graphicæ accuratiſſimæ R. P. Konſtantij| de Soc: JEsu
Charakteristika

Třetí vydání Janditovy mluvnice, první „vusínské“

Tiskař/nakladatelKašpar Zachariáš Vusín (Cassparus Wussin)
KnihopisK03495
ExemplářStrahovská knihovna, Praha, sign. AC XVII 2
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Grammatica Slavico-bohemica, in qua, praeter alia, ratio accuratae scriptionis & flexionis, quae in hac lingua magnis difficultatibus laborat, ex genuinis fundamentis demonstratur, ut et discrimen inter dialectum Bohemorum & cultiorum Slavorum in Hungaria insinuatur; cum appendice, quae tum modum multiplicandi vocabula per motionem, derivationem compositionemque, tum quaedam ad elegantiam sermonis spectantia, cum Catonis Dystichis, exhibet: quae omnia partim ex aliis grammaticis accepta, partim propria industria investigata, atque a viris linguae huius haud imperitis examinata, omnibus eiusdem cultoribus ad usum

Pavel Doležal. Grammatica Slavico-bohemica, in qua, praeter alia, ratio accuratae scriptionis & flexionis, quae in hac lingua magnis difficultatibus laborat, ex genuinis fundamentis demonstratur, ut et discrimen inter dialectum Bohemorum & cultiorum Slavorum in Hungaria insinuatur; cum appendice, quae tum modum multiplicandi vocabula per motionem, derivationem compositionemque, tum quaedam ad elegantiam sermonis spectantia, cum Catonis Dystichis, exhibet: quae omnia partim ex aliis grammaticis accepta, partim propria industria investigata, atque a viris linguae huius haud imperitis examinata, omnibus eiusdem cultoribus ad usum. Bratislava (Posonium), 1746. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| SLAVICO-BOHEMICA,| IN QVA,| Praeter Alia, Ratio Accvratae| SCRIPTIONIS & FLEXIONIS,| quæ in hac Lingua magnis difficultatibus| laborat, ex genuinis fundamentis,| demonſtratur,| VT ET DISCRIMEN INTER DIALECTVM| BOHEMORVM & CVLTIORUM| SLAVORVM IN HVNGARIA| inſinuatur;| CVM APPENDICE,| Quæ, tum modum multiplicandi| vocabula per Motionem, Derivationem| Compoſitionemque; tum quædam ad ele-|gantiam ſermonis ſpectantia,| CVM CATONIS DYSTICHIS,| exhibet:| QVAE OMNIA,| Partim ex aliis Grammaticis accepta,| partim propria induſtria inueſtigata, atque| a VIRIS, linguæ huius haud imperitis, examina-|ta, omnibus eiusdem Cultoribus ad uſum
Charakteristika

Rozsáhlou mluvnici češtiny (lingua Slavico-bohemica — jazyk slovensko-český i slovansko-český), napsanou latinsky, vydal v Prešpurku (Bratislavě) evangelický duchovní Pavel/Pavol Doležal

Tiskař/nakladatelJán Pavol Royer, dědicové (typis Royerianis)
KnihopisK02058
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 88.778
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Grammaticae Bohemicae ad leges naturalis methodi conformatae et notis numerisque illustratae ac distinctae libri duo

Vavřinec Benedikt z Nudožer. Grammaticae Bohemicae ad leges naturalis methodi conformatae et notis numerisque illustratae ac distinctae libri duo. Praha, 1603. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGrammaticæ| BOHEMICÆ,| AD LEGES NATU-|ralis Methodi Conforma-|tæ, & Notis numerisq<ue> illu-|ſtratæ ac diſtinctæ,| LIBRI DVO
Charakteristika

Tištěná mluvnice z pražského intelektuálního prostředí před Bílou horou

Tiskař/nakladatelJan Otmar Jakubův Dačický (officina Othmariana)
KnihopisK01062
ExemplářKnihovna Národního muzea, Praha, sign. 26 E 21
Poslední aktualizace2. 10. 2018
Grammatika čili Mluvnice českého jazyka podlé Dobrovského: dílem skrácena, dílem rozmnožena

Václav Hanka. Grammatika čili Mluvnice českého jazyka podlé Dobrovského: dílem skrácena, dílem rozmnožena. Praha, 1831. Vydání druhé.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATIKA| čili| Mluwnice| Čeſkého Gazyka| podlé| Dobrowského.| Djlem ſkrácena, djlem rozmnožena
Charakteristika

Druhé vydání mluvnice Václava Hanky (1791–1861) zpracované podle Josefa Dobrovského

Tiskař/nakladatelJan Hostivít Pospíšil
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5014
Poslední aktualizace4. 4. 2016
Grammatyka česká v dvojí stránce: orthographia předkem, kteráž učí českou řeč právě a vlastně psáti i čísti (ta se i lejkom hodí); etymologia potom, kteráž učí českou řeč právě a vlastně mluviti i z latíny vykládati (ta samým latiníkům přísluší).

Beneš OptátPetr GzelVáclav Philomathes. Grammatyka česká v dvojí stránce: orthographia předkem, kteráž učí českou řeč právě a vlastně psáti i čísti (ta se i lejkom hodí); etymologia potom, kteráž učí českou řeč právě a vlastně mluviti i z latíny vykládati (ta samým latiníkům přísluší). Norimberk (Nornberk), 1543. Vydání druhé.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAM-|matyka Cžeſka w| w dwogij Stránce.| Orthographia předkem/| kteráž včij Cžeſkau řeč práwě a wlaſtně| pſáti/ y čijſti. Ta ſe y Leykom hodij.| Etymologia potom/ kte-|ráž včij Cžeſkau řeč práwě a wlaſtně| mluwiti/ y z Latijny wykládati. Ta| ſamym Latinijkům přijſluſſij.
Uzuální titulnáměšťská mluvnice
Charakteristika

Druhé vydání náměšťské mluvnice

Tiskař/nakladatelJan Günther
KnihopisK18149
ExemplářBibliothek der Ludwig-Maximilians-Universität München, Mnichov (München), sign. 0014/W 8 Philol. 748#1
Poslední aktualizace21. 9. 2018
Grammatyka česká v dvojí stránce: orthographia předkem, kteráž učí českú řeč právě a vlastně psáti i čísti (ta se i lejkom hodí); etymologia potom, kteráž učí českou řeč právě a vlastně mluviti i z latiny vykládati (ta samým latiníkům přísluší): kdožkoli žádáš česky řádně čísti, psáti i z latiny chceš vykládati, máš tyto znova vydané s pilností knížky přečísti

Beneš OptátPetr GzelVáclav Philomathes. Grammatyka česká v dvojí stránce: orthographia předkem, kteráž učí českú řeč právě a vlastně psáti i čísti (ta se i lejkom hodí); etymologia potom, kteráž učí českou řeč právě a vlastně mluviti i z latiny vykládati (ta samým latiníkům přísluší): kdožkoli žádáš česky řádně čísti, psáti i z latiny chceš vykládati, máš tyto znova vydané s pilností knížky přečísti. Praha (Staré Město pražské), 1588. Vydání třetí.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGrammatyka| Cžeſká/ w dwogij| Stránce.| ORTHOGRAPHIA| předkem/ kteráž včij Cžeſkau řeč| práwě a wlaſtně pſáti y čijſti.| Ta se y Leykom hodij.| ETYMOLOGIA potom/| Kteráž včij Cžeſkau řeč práwě a wlaſtně| mluwiti/ y z Latiny wykládati. Ta ſa-|mým Latinijkům přijſluſſij.| ¶ Kdožkoli žádáſs Cžeſky řádně| čijſti/ pſáti: Y z Latiny chceſs wykláda-|ti/máſs tyto z nowa wydané s pil-| noſtij Knijžky přečijſti
Uzuální titulnáměšťská mluvnice
Charakteristika

Třetí vydání tzv. náměšťské mluvnice

Tiskař/nakladatelJiřík Jakubův Dačický
KnihopisK06638
ExemplářKnihovna Národního muzea, Praha, sign. 26 E 21 přív.
Poslední aktualizace18. 9. 2018
Grammatyka česká v dvojí stránce: orthographia předkem, kteráž učí českú řeč právě a vlastně psáti i čísti (ta se i lejkom hodí); etymologia potom, kteráž učí českú řeč právě a vlastně mluviti i z latíny vykládati (ta samým latiníkom přísluší).

Beneš OptátPetr GzelVáclav Philomathes. Grammatyka česká v dvojí stránce: orthographia předkem, kteráž učí českú řeč právě a vlastně psáti i čísti (ta se i lejkom hodí); etymologia potom, kteráž učí českú řeč právě a vlastně mluviti i z latíny vykládati (ta samým latiníkom přísluší). Náměšť nad Oslavou, 1533. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGram<m>atyka Cžeſka| w dwogij ſtránce| ORTHOGRAPHIA PRZEDKEM| Kteráž včij čeſkú řeč práwě a wlaſtně| pſáti/ y čijſti. Ta ſe y ley-|kom hodij:| ETYMOLOGIA POTOM| Kteráž včij čeſkú řeč práwě a| wlaſtně mluwiti/ y z latij|ny wykládati. Ta ſa-|mým latinijkom| přijſluſſij.
Uzuální titulnáměšťská mluvnice
Charakteristika

Tzv. náměšťská mluvnice je první tištěná gramatika češtiny

Tiskař/nakladatelTiskárna zámecká (a Kašpar Aorg)
KnihopisK06637
ExemplářKnihovna Národního muzea, Praha, sign. 26 E 18 přív.
Poslední aktualizace27. 3. 2019
Grundsätze der böhmischen Grammatik

František Martin Pelcl. Grundsätze der böhmischen Grammatik. Praha (Prag), 1795. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGrundſätze| der| BÖHMISCHEN GRAMMATIK
Charakteristika

Mluvnice češtiny od prvního pražského univerzitního profesora češtiny Františka Martina Pelcla (1734–1801)

Tiskař/nakladatelFrantišek Václav Jeřábek (Franz Gerzabek)
KnihopisK06969
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 636
Poslední aktualizace2. 10. 2018
Grundsätze der böhmischen Grammatik

František Martin Pelcl. Grundsätze der böhmischen Grammatik. Praha (Prag), 1798. Vydání druhé.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGrundſätze| der| Böhmiſchen Grammatik
Charakteristika

Druhé vydání mluvnice prvního pražského univerzitního profesora češtiny Františka Martina Pelcla (1734–1801)

Tiskař/nakladatelFrantišek Jeřábek (Franz Gerzabek, Vater)
KnihopisK06970
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 997.031
Poslední aktualizace2. 10. 2018
Hlasové o potřebě jednoty spisovného jazyka pro Čechy, Moravany a Slováky

Hlasové o potřebě jednoty spisovného jazyka pro Čechy, Moravany a Slováky. Praha, 1846. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulHLASOWÉ| O POTŘEBĚ| JEDNOTY SPISOWNÉHO JAZYKA| PRO| ČECHY, MORAWANY A SLOWÁKY
Charakteristika

Demonstrace snahy Matice české a jejích přátel o udržení jednoho standardního jazyka v Čechách, na Moravě a na Slovensku (v Horních Uhrách)

Tiskař/nakladatelČeské museum (tisk synové Bohumila Haase)
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 115
Poslední aktualizace2. 10. 2018
Institutiones linguae Slavicae dialecti veteris, quae quum apud Russos, Serbos aliosque ritus graeci, tum apud Dalmatas glagolitas ritus latini Slavos in libris sacris obtinet: cum tabulis aeri incisis quatuor

Josef Dobrovský. Institutiones linguae Slavicae dialecti veteris, quae quum apud Russos, Serbos aliosque ritus graeci, tum apud Dalmatas glagolitas ritus latini Slavos in libris sacris obtinet: cum tabulis aeri incisis quatuor. Vídeň (Vindobona), 1822. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulINSTITUTIONES| LINGUAE SLAVICAE| DIALECTI VETERIS, | QUAE| QUUM APUD RUSSOS, SERBOS ALIOSQUE RITUS GRAECI,| TUM APUD DALMATAS GLAGOLITAS RITUS LATINI| SLAVOS IN LIBRIS SACRIS| OBTINET.| CUM TABULIS AERI INCISIS QUATUOR
Charakteristika

Základní dílo slavistiky

Tiskař/nakladatelAntonius Schmid
KnihopisK01979
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 2639
Poslední aktualizace25. 8. 2015
Isagogicon, jenž jest první uvedení každému počínajícímu se učit, a to ku poznání dvojího, každému velmi potřebného umění: ortografí předkem, kdež se ukazuje české řeči pravé a mírné psaní i čtení, jak kdo má řádně psáti i čísti; arythmetyky potom, kdež se oznamuje umění mírného a snadného počítaní, jak kdo všeliké počty mírně a snadně má činiti.

Beneš OptátPetr Gzel. Isagogicon, jenž jest první uvedení každému počínajícímu se učit, a to ku poznání dvojího, každému velmi potřebného umění: ortografí předkem, kdež se ukazuje české řeči pravé a mírné psaní i čtení, jak kdo má řádně psáti i čísti; arythmetyky potom, kdež se oznamuje umění mírného a snadného počítaní, jak kdo všeliké počty mírně a snadně má činiti. Náměšť nad Oslavou, 1535. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titul[u reprodukovaného tisku se nedochoval titulní list]
Charakteristika

Příručka o čtení, psaní a počítání

Tiskař/nakladatelJan Pytlík z Dvořišť
KnihopisK06640
ExemplářKnihovna Národního muzea, Praha, sign. 26 E 31 neúpl.
Poslední aktualizace27. 3. 2019
Janua linguarum reserata aurea sive Seminarium linguarum et scientiarum omnium … = Zlatá brána jazykův otevřená aneb Planiště všech řečí a umění… = Neu eröffnete goldene Sprachenpforte oder Pflanzschule aller Sprachen und Wissenschaften…

Jan Amos Komenský. Janua linguarum reserata aurea sive Seminarium linguarum et scientiarum omnium … = Zlatá brána jazykův otevřená aneb Planiště všech řečí a umění… = Neu eröffnete goldene Sprachenpforte oder Pflanzschule aller Sprachen und Wissenschaften…. Praha [Praga], 1805. Vydání šesté, obměněné (podle titulního listu).

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulJanua linguarum| reserata aurea,| sive| ſeminarium linguarum et scientiarum omnium … = Zlatá brána gazykůw otewřená, aneb plani-|ſſtě wſſech řečj a vměnj… = Neu eröffnete goldene Sprachenpforte, oder| Pflanzſshule aller Sprachen und Wiſſenschaften
Charakteristika

Ukázka obrozenského vydání textu, který sice nelze považovat za gramatiku češtiny, ale

Tiskař/nakladatelBohumil Haase st. (Gottlieb Haase)
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 9937
Poslední aktualizace4. 4. 2016
Knížka v českém a německém jazyku složená, kterak by Čech německy a Němec česky čísti, psáti i mluviti učiti se měl = Ein büchlein in Behemischer und Deütscher sprach, wie ein Beham Deütsch, deßgleychen ein Deütcher Behamisch lesen, schreiben und reden lernen soll

Ondřej Klatovský z Dalmanhorstu. Knížka v českém a německém jazyku složená, kterak by Čech německy a Němec česky čísti, psáti i mluviti učiti se měl = Ein büchlein in Behemischer und Deütscher sprach, wie ein Beham Deütsch, deßgleychen ein Deütcher Behamisch lesen, schreiben und reden lernen soll. Praha, 1540. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulKnizka w Czie-|ſkém a Niemeckem yazy-|ku ſložena/ kterakby Čžech Nie-|mecky a Niemec Cžeſky čyſti/| pſáti y młuwiti včyti| ſe mieł = Ein büchlein/ in Behemi-|ſcher vnd Deütſcher ſprach/ wie| ein Beham Deütsch/ deſz gleychen| ein Deütcher Behamiſch le-|ſen/ ſchreiben/ vnd reden| lernen ſoll
Charakteristika

Česko-německá konverzační a frazeologická příručka z prostředí středoevropských kupců 16. století

Tiskař/nakladatelBartoloměj Netolický z Netolic
KnihopisK03938
ExemplářStrahovská knihovna, Praha, sign. FK III 103
Poslední aktualizace4. 10. 2018
Knížka v českém a německém jazyku složená, kterak by Čech německy a Němec česky čísti, psáti i mluviti učiti se měl = Ein Büchlein in Behmischer und Deutscher Sprach, wie ein Behem Deutsch, deßgleichen ein Deutscher Behemisch lesen, schreiben und reden lernen soll

Ondřej Klatovský z Dalmanhorstu. Knížka v českém a německém jazyku složená, kterak by Čech německy a Němec česky čísti, psáti i mluviti učiti se měl = Ein Büchlein in Behmischer und Deutscher Sprach, wie ein Behem Deutsch, deßgleichen ein Deutscher Behemisch lesen, schreiben und reden lernen soll. Olomouc, 1564. Vydání třetí.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titul[u reprodukovaného tisku se nedochoval titulní list]
Charakteristika

Česko-německá konverzační a frazeologická příručka z prostředí kupců 16. století

Tiskař/nakladatelJan Günther
KnihopisK03940
ExemplářKnihovna Národního muzea, Praha, sign. 26 E 6 neúpl.
Poslední aktualizace4. 10. 2018
Krátká mluvnice česká pro Čechy

Jakub Malý. Krátká mluvnice česká pro Čechy. Praha, 1845.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulKRÁTKÁ| MLUWNICE ČESKÁ| PRO| ČECHY
Charakteristika

Stručná mluvnice češtiny napsaná pro Čechy Jakubem B. Malým (1811–1885)

Tiskař/nakladatelSynové Bohumila Haase
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 4783
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Kurzgefaßte böhmische Sprachlehre, nebst böhmisch, deutsch, französischen Gesprächen und Auszügen aus den besten böhmischen Schriften

Karel Hynek Thám. Kurzgefaßte böhmische Sprachlehre, nebst böhmisch, deutsch, französischen Gesprächen und Auszügen aus den besten böhmischen Schriften. Praha; Vídeň (Prag und Wien), 1785. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titul[u reprodukovaného tisku se nedochoval titulní list]
Charakteristika

První vydání mluvnice Karla Ignáce Tháma (1763–1816)

Tiskař/nakladatelJan Nepomuk Ferdinand Schönfeld (in der von Schönfeldischen Handlung)
KnihopisK16165
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 36.126
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Lehrbuch der böhmischen Sprache für Böhmen

Jan Nejedlý. Lehrbuch der böhmischen Sprache für Böhmen. Praha (Prag), 1830. Vydání čtvrté, rozšířené.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulLehrbuch| der| Böhmischen Sprache| für| Böhmen
Charakteristika

Čtvrté vydání německy psané mluvnice Jana Nejedlého (1776–1834)

Tiskař/nakladatelnákladem vlastním, tisk a komise Kašpar Widtmann (Widtmannsche Buchhandlung)
KnihopisK06112
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 8088
Poslední aktualizace18. 9. 2018
Lehrgebäude der böhmischen Sprache: zum Theile verkürzt, zum Theile umgearbeitet und vermehrt

Josef Dobrovský. Lehrgebäude der böhmischen Sprache: zum Theile verkürzt, zum Theile umgearbeitet und vermehrt. Praha (Prag), 1819. Vydání druhé, upravené.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulLehrgebäude| der| Böhmischen Sprache.| Zum Theile verkürzt, zum Theile umgearbeitet| und vermehrt
Uzuální titulLehrgebäude
Charakteristika

Druhé, přepracované vydání vlivné mluvnice „patriarchy slavistiky“

Tiskař/nakladatelBohumil Haase st. (Gottlieb Haase)
KnihopisK01981
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 630a
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Lima linguae Bohemicae, to jest Brus jazyka českého neb Spis o poopravení a naostření řeči české, vydaný k líbosti milovníkův čistoty a dokonalosti češtiny i k užitku a nevyhnutedlné potřebě impressorův a písařův českých

Jiří Konstanc. Lima linguae Bohemicae, to jest Brus jazyka českého neb Spis o poopravení a naostření řeči české, vydaný k líbosti milovníkův čistoty a dokonalosti češtiny i k užitku a nevyhnutedlné potřebě impressorův a písařův českých. Praha, 1667. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulLIMA| LINGVÆ BOHEMICÆ.| To geſt:| BRUS| Gazyka Cžeſkého.| Neb| SPIS| O pooprawenj a naoſtře-|nj Ržeči Cžeſké.| Wydaný| K ljboſti Milownjkůw čiſto-|ty a dokonaloſti Cžeſſtiny/| Y| K vžitku a newyhnutedlné| potřebě Impresſorůw a Pj-|ſařůw Cžeſkých
Uzuální titulBrus
Charakteristika

Obsáhlá česko-latinská mluvnice češtiny od pilného jezuitského překladatele Jiřího Konstance (1607–1673, Georgia Constantia, Konstancya apod.)

Tiskař/nakladatelTiskárna jezuitská (Impresí akademická)
KnihopisK04307
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 32.278
Poslední aktualizace19. 9. 2018
Mluvnice čili Soustava českého jazyka, podle Dobrovského

Václav Hanka. Mluvnice čili Soustava českého jazyka, podle Dobrovského. Praha, 1822. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulMLUWNICE| ČILI| SAUSTAWA| ČESKÉHO GAZYKA.| PODLE| DOBROWSKEHO
Charakteristika

Nebýt bibliotékáře Václava Hanky (1791–1861), mluvnické dílo Josefa Dobrovského by nejspíš mělo mnohem menší vliv

Tiskař/nakladatelBohumil Haase st. (Bohumil Haze)
KnihopisK01985
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 9391
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Náměstky se (sebe) a svůj osvětleny pravidly a příklady, kdy Čech užívá se neb sebe místo mne, tebe, jej atd., kdy svůj místo můj, tvůj atd., její, jeho a jejich

Vlastimil Josef Šrůtek. Náměstky se (sebe) a svůj osvětleny pravidly a příklady, kdy Čech užívá se neb sebe místo mne, tebe, jej atd., kdy svůj místo můj, tvůj atd., její, jeho a jejich. Praha, 1850. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulNáměstky| se (sebe) a svůj,| osvětleny| pravidly a příklady, kdy Čech užívá se| neb sebe místo mne, tebe, jej atd.,| kdy svůj místo můj, tvůj atd., její,| jeho a jejich
Charakteristika

Stručné pojednání o zájmenech vyjmenovaných v titulu, hlavně z hlediska překladatelského, napsané „k prospěchu jazyka českého“

Tiskař/nakladatelJaroslav Pospíšil st. (Jar. Pospíšil)
Databáze NK ČR<viz zde>
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace29. 8. 2015
Naučenie krátké obojí řeči, německé a české, učiti se čísti i mluviti, Čechom německy a Němcom česky = Eyn kurcze vnderweisung bey der sprach Deutsch vnd Behemisch zulernen lesen vnd reden den behemen deutsch vnd den deutschen behemisch: zpráva zvláštnosti některých liter, kterak ty v obojí řeči úplně vyslovené býti mají = ein vnderrichtung der eygenschafft etlicher buchstaben, wie die selbigen in beyder sprach volkömlich außgesprochen sollen werden: cesta z Prahy do Normberka a do Vidně = Der Weg von Prag gen Nürmbergk Vnd gen Wien etc.

Naučenie krátké obojí řeči, německé a české, učiti se čísti i mluviti, Čechom německy a Němcom česky = Eyn kurcze vnderweisung bey der sprach Deutsch vnd Behemisch zulernen lesen vnd reden den behemen deutsch vnd den deutschen behemisch: zpráva zvláštnosti některých liter, kterak ty v obojí řeči úplně vyslovené býti mají = ein vnderrichtung der eygenschafft etlicher buchstaben, wie die selbigen in beyder sprach volkömlich außgesprochen sollen werden: cesta z Prahy do Normberka a do Vidně = Der Weg von Prag gen Nürmbergk Vnd gen Wien etc. Plzeň, 1531. Vydání třetí (druhé s tímto názvem).

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulNAuczenie kratke obo|gi řečij Niemecke a Cžeske vči|ti gse čijsti y mluwiti Cžechom niemecky| a Niemcom česky.| Eyn kurcze vnderweiſung bey| der sprach Deutsch vnd Behemisch zulernen| lesen vnd reden den behemen deutsch| vnd den deutschen behemisch.| Zpraw azwlasstnosti niekterých liter kte-|rak ty wobogi řeči vplnie wyslo-|wené byti magi.| Ein vnderrichtung der eygenschafft etlich|er buchstaben| wie die selbigen in bey|der sprach volkömlich außgespro-|chen sollen werden.| Cesta z Prahy do Normberka a do Widnie| Der weg von Prag gen Nürmbergk| Vnnd gen Wien etc.
Charakteristika

Česko-německá konverzační příručka z prostředí kupců mezi Norimberkem, Prahou a Vídní

Tiskař/nakladatelJan Pekk
KnihopisK06068
ExemplářKnihovna Národního muzea, Praha, sign. 26 G 8 přív.
Poslední aktualizace21. 9. 2018
Neuverbesserte Böhmische Grammatik, mit all erforderlichen tüchtigen Grundsätzen, gut- und verläßlicher Rechtschreibung, Ableitung, und zufolge dieser verschidener Deutung der Böhmischen Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich Böhmischen Wörterbuch, und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach eingerichten Gesprächen, zu rechtschaffener Erlernung dieser Sprache, für einen Deutschen, als ingleichen auch der deutschen Sprache für die Böhmen und Pohlen begleitet und bestehend in vier Haupttheilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Ethymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wörterfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen diese Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen Werkzeug verfaßt

Jan Václav Pohl. Neuverbesserte Böhmische Grammatik, mit all erforderlichen tüchtigen Grundsätzen, gut- und verläßlicher Rechtschreibung, Ableitung, und zufolge dieser verschidener Deutung der Böhmischen Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich Böhmischen Wörterbuch, und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach eingerichten Gesprächen, zu rechtschaffener Erlernung dieser Sprache, für einen Deutschen, als ingleichen auch der deutschen Sprache für die Böhmen und Pohlen begleitet und bestehend in vier Haupttheilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Ethymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wörterfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen diese Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen Werkzeug verfaßt. Vídeň; Praha; Brno; Lemberg (Wien; Prag; Brünn; Lemberg), 1773. Vydání třetí.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulNeuverbeſſerte Böhmiſche| Grammatik,| mit all erforderlichen tüchtigen| Grundſätzen,| gut- und verläßlicher Rechtſchreibung, Ableitung, und| zufolge dieſer verſchidener Deutung der Böhmiſchen Wörter| bewehrt; denn mit einem eigentlich Böhmiſchen| Wörterbuch,| und mehrern der allgemeinen Erforderniß| nach eingerichten| Geſprächen,| zu rechtſchaffener Erlernung dieſer Sprache,| für einen Deutſchen, als ingleichen auch der deutſchen| Sprache für die Böhmen und Pohlen| begleitet und beſtehend| in vier Haupttheilen,| nämlich:| der Orthographie, oder Rechtſchreibung,| der Ethymologie, oder Wortforſchung,| der Syntax, oder Wörterfügung,| der Proſodie, oder Tonmeſſung.| Allen dieſe Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen| Werkzeug verfaßt
Charakteristika

Třetí vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla (* asi 1720, † 1790)

Tiskař/nakladateldie v. Ghelensche Druckerei
KnihopisK14096
Exemplářze soukromé sbírky (dříve ve sbírce R. Hlavy)
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Neuverbesserte Böhmische Grammatik, mit all erforderlichen tüchtigen Grundsätzen, gut und verläßlicher Rechtschreibung, Ableitung, und zufolge dieser verschiedener Bedeutung der böhmischen Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich böhmischen Wörterbuch und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach eingerichten  Gesprächen, zu rechtschaffener Erlernung dieser Sprache für einen Deutschen, als ingleichen auch der deutschen Sprache für die Böhmen und andere slawische Nationen begleitet und bestehend in vier Haupttheilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Ethymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wörterfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen diese Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen Werkzeug verfaßt

Jan Václav Pohl. Neuverbesserte Böhmische Grammatik, mit all erforderlichen tüchtigen Grundsätzen, gut und verläßlicher Rechtschreibung, Ableitung, und zufolge dieser verschiedener Bedeutung der böhmischen Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich böhmischen Wörterbuch und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach eingerichten Gesprächen, zu rechtschaffener Erlernung dieser Sprache für einen Deutschen, als ingleichen auch der deutschen Sprache für die Böhmen und andere slawische Nationen begleitet und bestehend in vier Haupttheilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Ethymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wörterfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen diese Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen Werkzeug verfaßt. Vídeň (Wien), 1783. Vydání páté.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulNeuverbeſſerte Böhmiſche| Grammatik,| mit all erforderlichen tüchtigen| Grundſätzen,| gut, und verläßlicher Rechtſchreibung, Ableitung,| und zufolge dieſer verſchiedener Bedeutung der böhmiſchen| Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich| böhmiſchen Wörterbuch| und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach ein-|gerichten Geſprächen, zu rechtſchaffener Erlernung dieſer| Sprache für einen Deutſchen, als ingleichen auch der deutſchen| Sprache für die Böhmen und andere ſlawiſche Natio-|nen begleitet und beſtehend in| vier Haupttheilen,| nämlich:| Der Orthographie, oder Rechtſchreibung,| Der Ethymologie, oder Wortforſchung,| Der Syntax, oder Wörterfügung,| Der Proſodie, oder Tonmeſſung.| Allen dieſe Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen| tüchtigen Werkzeug verfaßt
Charakteristika

Páté, nejrozsáhlejší vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla (* asi 1720, † 1790)

Tiskař/nakladatelJohann Thomas von Trattner
Knihopis14097
ExemplářMoravská zemská knihovna, Brno, sign. ST1-0006.461.A (chybějící s. 471474 a 531542 jsou doplněny z exempláře Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5559)
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Practische Böhmische Grammatik für Deutche

Jan Nejedlý. Practische Böhmische Grammatik für Deutche. Praha (Prag), 1809. Vydání druhé.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPractiſche| Böhmiſche Grammatik| für| Deutche
Charakteristika

Druhé, přepracované a už jen jednodílné vydání mluvnice češtiny od Jana Nejedlého (1776–1834)

Tiskař/nakladatelnákladem vlastním, komise Kašpar Widtmann (Widtmann’sche Buchhandlung)
KnihopisK06110
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 35.965
Poslední aktualizace18. 9. 2018
Practische Böhmische Grammatik für Deutsche

Jan Nejedlý. Practische Böhmische Grammatik für Deutsche. Praha (Prag), 1821. Vydání třetí.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPractiſche| Böhmiſche Grammatik| für| Deutſche
Charakteristika

Třetí vydání německy psané mluvnice univerzitního profesora češtiny Jana Nejedlého (1776–1834)

Tiskař/nakladatelnákladem vlastním, komise Kašpar Widtmann (Widtmann’sche Buchhandlung)
KnihopisK06111
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 133c
Poslední aktualizace18. 9. 2018
Praktycká česko-německá grammatyka pro Čechy, z které se mohou německé řeči velmi snadným způsobem za krátký čas důkladně naučiti: podlé způsobu Jana Valentina Meidingra v jeho grammatykách vypracovaná

Ignác Jan Šiessler. Praktycká česko-německá grammatyka pro Čechy, z které se mohou německé řeči velmi snadným způsobem za krátký čas důkladně naučiti: podlé způsobu Jana Valentina Meidingra v jeho grammatykách vypracovaná. Praha (Prag), 1812. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPraktycká| čeſko-německá Grammatyka| pro Čechy,| z které ſe mohau| německé řeči| welmi ſnadným způſobem za krátký čas důkladně| navčiti.| Podlé způſobu Iana Walentina Meidingra| w geho Grammatykách| wypracowaná
Charakteristika

Učebnice němčiny napsaná česky Ignácem Janem Šiesslerem (1782–1826)

Tiskař/nakladatelC. W. Enders
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5558
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Pravidla české dobropisebnosti praktyckými příklady vysvětlená, pro učitele českých škol, zvlášť pak pro kandydáty ouřadu učitelského

Aleš Pařízek. Pravidla české dobropisebnosti praktyckými příklady vysvětlená, pro učitele českých škol, zvlášť pak pro kandydáty ouřadu učitelského. Praha, 1812. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPrawidla| čeſké dobropisebnosti| praktyckými přjklady| wyſwětlená,| pro| Včitele čeſkých ſſkol,| zwláſſť pak| pro| Kandydáty auřadu včitelſkého
Charakteristika

Dominikán a pedagog Aleš Vincenc Pařízek (1748–1822) kráčel, alespoň působením v normální škole, ve stopách Tomsových

Tiskař/nakladatelJan Buchler
KnihopisK06902
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 240
Poslední aktualizace21. 4. 2015
Pravidla dobropísemnosti české, kterážto sebral, v pořádek uvedl, mnohými příklady vysvětlil a v roku školním 1822 svým žákům přednesl Jan Nep. Jozef Filzig, učitel farní školy v Chrasti

Jan Nepomuk Josef Filcík. Pravidla dobropísemnosti české, kterážto sebral, v pořádek uvedl, mnohými příklady vysvětlil a v roku školním 1822 svým žákům přednesl Jan Nep. Jozef Filzig, učitel farní školy v Chrasti. Hradec Králové, 1823. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPrawidla| Dobropjſemnoſti Čeſké,| kterážto| ſebral, w pořádek vwedl, mnohými přj-|klady wyſwětlil, a w roku ſſkolnjm 1822.| ſwým žákům předneſl| Jan Nep. Jozef Filcig,| včitel farnj ſſkoly w Chrasti.
Charakteristika

Jedna z učebnic horlivého učitele Jana Nepomuka Josefa Filcíka (1785–1837)

Tiskař/nakladatelJan Hostivít Pospíšil (Jan František Pospíšil)
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 239
Poslední aktualizace21. 4. 2015
Pravopis a mluvnice jazyka českého

František Otakar Mikeš. Pravopis a mluvnice jazyka českého. Praha, 1867. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPravopis a mluvnice| jazyka českého
Charakteristika

Pravopisná a gramatická příručka Františka Otakara Mikeše (1836–1883)

Tiskař/nakladatelE. Grégr
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 1068
Poslední aktualizace23. 2. 2015
Pravopis českoslovanské řeči co příruční knižka se mnohými příklady pro učitele, pěstouny, rodiče ku prospěchu mládeže tak sestavený, aby se mu snadným způsobem důkladně naučiti mohla […] dílek I

František Cyril Kampelík. Pravopis českoslovanské řeči co příruční knižka se mnohými příklady pro učitele, pěstouny, rodiče ku prospěchu mládeže tak sestavený, aby se mu snadným způsobem důkladně naučiti mohla […] dílek I. Praha , 1845.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPRAWOPIS| českoslowanské řeči| co| PŘÍRUČNÍ KNIŽKA SE MNOHÝMI PŘÍKLADY| pro| učitele, pěstouny, rodiče| ku prospěchu mládeže tak sestavený, aby se mu| snadným způsobem důkladně naučiti mohla […] Dílek I
Charakteristika

První díl pravopisné příručky Františka Cyrila Kampelíka (1805–1872)

Tiskař/nakladatelKarel Vilém Medau
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 136/1
Poslední aktualizace19. 1. 2015
Pravopis českoslovanské řeči co příruční knižka se mnohými příklady pro učitele, pěstouny, rodiče ku prospěchu mládeže tak sestavený, aby se mu snadným způsobem důkladně naučiti mohla […] dílek II: (jedná o znamenkách slohových)

František Cyril Kampelík. Pravopis českoslovanské řeči co příruční knižka se mnohými příklady pro učitele, pěstouny, rodiče ku prospěchu mládeže tak sestavený, aby se mu snadným způsobem důkladně naučiti mohla […] dílek II: (jedná o znamenkách slohových) . Praha, 1847.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPRAWOPIS| českoslowanské řeči| co| PŘÍRUČNÍ KNIŽKA SE MNOHÝMI PŘÍKLADY| pro| učitele, pěstouny, rodiče| ku prospěchu mládeže tak sestavený, aby se mu| snadným způsobem důkladně naučiti mohla […] Dílek II.| (Jedná o znamenkách slohowých.)
Charakteristika

Druhý díl pravopisné příručky Františka Cyrila Kampelíka (1805–1872)

Tiskař/nakladatelK. V. Medau
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 136 přív.
Poslední aktualizace26. 10. 2013
Pravopis český

Václav Hanka. Pravopis český. Praha, 1839. Vydání páté.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPRAVOPIS| ČESKÝ
Charakteristika

Páté vydání ortografické příručky Václava Hanky (1791–1861)

Tiskař/nakladatelvlastním nákladem (nákladem spisovatelovým)
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 8930
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Pravopis český podlé základu gramatyky Dobrovského

Václav Hanka. Pravopis český podlé základu gramatyky Dobrovského. Praha, 1817. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPrawopis Čeſký| podlé| Základu Gramatyky| Dobrowſkého
Charakteristika

Vlivný ortografický výtah z mluvnice Josefa Dobrovského (DobLehr1809), pořízený jeho žákem Václavem Hankou (1791–1861)

Tiskař/nakladatelBohumil Haase st. (Bohumil Háze)
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 6133
Poslední aktualizace4. 10. 2018
Prima principia lingvae Bohemicae

Prima principia lingvae Bohemicae. Praha (Praga), b. d. [1783]. Vydání druhé.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPRIMA| PRINCIPIA| LINGVÆ| BOHEMICÆ
Charakteristika

Přetisk drobné mluvnice mluvnice ze 17. století

Tiskař/nakladatel[Jan Nepomuk Ferdinand Schönfeld]
KnihopisK14366
ExemplářMoravská zemská knihovna, Brno, sign. 24.846 (ST1-0024.846)
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Prima principia lingvae Bohemicae

Prima principia lingvae Bohemicae. Praha (Praga), b. d. [2. polovina 17. století]. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPRIMA| PRINCIPIA| LINGVÆ| BOHEMICÆ
Charakteristika

Nenápadná mluvnice češtiny z 2. poloviny 17. století

Tiskař/nakladatelTiskárna jezuitská (typis Universitatis Carolo-Ferdinandeae in Collegio Societatis Jesu ad S. Clementem)
KnihopisK14365
ExemplářStrahovská knihovna, Praha, sign. AC XII 85
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Samovolná germanisace češtiny, moravštiny, slovenštiny kazí její lahodnou srozumitelnost, čistotu, sílu, ráznost, libozvučnost, a jakými opravami takové nesnázi snadno vyhověti lze

František Cyril Kampelík. Samovolná germanisace češtiny, moravštiny, slovenštiny kazí její lahodnou srozumitelnost, čistotu, sílu, ráznost, libozvučnost, a jakými opravami takové nesnázi snadno vyhověti lze. Hradec Králové, 1864. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulSamovolná| GERMANISACE| češtiny, moravštiny, slovenštiny| kazí| její lahodnou srozumitelnost, čistotu, sílu, ráznost, libozvučnost,| a| jakými opravami takové nesnázi snadno vyhověti lze
Charakteristika

Adhortace Františka Cyrila Kampelíka (1805–1872) k česko-slovenské jazykové vzájemnosti

Tiskař/nakladatelLadislav Pospíšil
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 140
Poslední aktualizace19. 1. 2015
Srovnávací mluvnice jazyka českého a slovenského

Martin Hattala. Srovnávací mluvnice jazyka českého a slovenského. Praha, 1857. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulSROVNÁVACÍ MLUVNICE| JAZYKA| ČESKÉHO A SLOVENSKÉHO
Charakteristika

Mluvnice slovenského katolického kněze Martina Hattaly (1821–1903)

Tiskař/nakladatelknihkupectví Calve (tisk Kateřina Jeřábková)
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářMoravská zemská knihovna, Brno, sign. 2-0021.154
Poslední aktualizace17. 9. 2018
Über die Bedeutung, Abwandlung und Gebrauch der čechischen Zeitwörter: mit dreißig čechischen und teutschen Gesprächen und Erzählungen; dann folgt etwas aus der Naturlehre, elf čechische Oden, endlich die Recension meines Werkchens über die Aussprache der čechischen Buchstaben, Sylben und Wörter, aus den Annalen der österreichischen Litteratur

František Jan Tomsa. Über die Bedeutung, Abwandlung und Gebrauch der čechischen Zeitwörter: mit dreißig čechischen und teutschen Gesprächen und Erzählungen; dann folgt etwas aus der Naturlehre, elf čechische Oden, endlich die Recension meines Werkchens über die Aussprache der čechischen Buchstaben, Sylben und Wörter, aus den Annalen der österreichischen Litteratur. Praha (Prag), 1804. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulÜber| die| Bedeutung, Abwandlung und Gebrauch| der| čechiſchen Zeitwörter.| Mit| dreißig čechiſchen und teutſchen Geſprächen| und Erzählungen; dann folgt etwas aus der Natur-|lehre, elf čechiſche Oden, endlich die Recenſion meines| Werkchens über die Ausſprache der čechiſchen| Buchſtaben, Sylben und Wörter, aus| den Annalen der öſterreichiſchen| Litteratur
Charakteristika

Pojednání o českém slovese s mnoha příklady od Františka Jana Tomsy (1751–1814)

Tiskař/nakladatelvlastním nákladem (auf Kosten des Verfassers)
KnihopisK16255
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5588
Poslední aktualizace4. 4. 2016
Über die Veränderungen der čechischen Sprache, nebst einer čechischen Chrestomathie seit dem dreizehnten Jahrhunderte bis jetzt

František Jan Tomsa. Über die Veränderungen der čechischen Sprache, nebst einer čechischen Chrestomathie seit dem dreizehnten Jahrhunderte bis jetzt. Prag, 1805. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulÜber| die| Veränderungen| der| čechiſchen Sprache,| nebſt| einer čechiſchen| Chrestomathie| ſeit dem dreizehnten Jahrhunderte| bis jetzt
Charakteristika

Pozoruhodná práce Františka Jana Tomsy (1751–1814) o dějinách češtiny

Tiskař/nakladatelnákladem vlastním
KnihopisK16257
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5588/přív. 1
Poslední aktualizace4. 4. 2016
Uvedení k české dobropísebnosti, k užívání českých škol v cís. král. zemích

František Jan Tomsa. Uvedení k české dobropísebnosti, k užívání českých škol v cís. král. zemích. Praha, 1784. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulVwedenj| k| Čeſké Dobropjſebnosti,| k vžjwánj| Čeſkých ſſkol| w cýſ. král.| Zemjch
Charakteristika

Velmi stručný základní úvod do českého pravopisu

Tiskař/nakladatelTiskárna normální školy (nákladem cís. král. normální školy)
KnihopisK16259
ExemplářKnihovna Národního muzea, Praha, sign. 65 F 26 přív.
Poslední aktualizace4. 4. 2016
Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti, vytažený z České biblí, která na několik dílů rozdělena a vejklady po krajích poleženými [!] vysvětlena byvši, mezi nekatolickými jest u veliké vážnosti, ale pro kacířské bludy od katoliků ani čísti, ani chovati se nemá. Nicméně poněvadž (podlé všech zdání) nad jiné české knihy vlastněji, pěkněji a pilněji vytištěna byla, způsob jejího písma nemůže se než nad míru chváliti — a ten tuto se vykládá a hoden jest, aby všickni školní mistrové poručili svým učedlníkům jej míti, bedlivě čísti a podlé něho psáti se učiti

Matěj Václav Štajer. Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti, vytažený z České biblí, která na několik dílů rozdělena a vejklady po krajích poleženými [!] vysvětlena byvši, mezi nekatolickými jest u veliké vážnosti, ale pro kacířské bludy od katoliků ani čísti, ani chovati se nemá. Nicméně poněvadž (podlé všech zdání) nad jiné české knihy vlastněji, pěkněji a pilněji vytištěna byla, způsob jejího písma nemůže se než nad míru chváliti — a ten tuto se vykládá a hoden jest, aby všickni školní mistrové poručili svým učedlníkům jej míti, bedlivě čísti a podlé něho psáti se učiti. Praha, 1730. Vydání druhé.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulWýborně dobrý| Způſob| Gak ſe má dobře po čeſku| pſáti/ neb tisknauti;| Wytažený z Cžeské Biblj / která| na několik Djlů rozdělena/ a wey-|klady po kragjch poleženými wyſwětlena| bywſſi/ mezy Nekatolickými geſt v weliké| wážnoſti. Ale pro kacýřſké błudy od Ka-|toliků ani čjſti/ ani chowati ſe nemá. Nic-|méně poněwadž (podlé wſſech zdánj) nad| giné Cžeſké Knihy wlaſtněgi/ pěkněgi/ a| pilněgi wytiſſtěna byla/ Způſob gegjho Pj-|ſma nemůže ſe než nad mjru chwáliti/ a ten| tuto ſe wykládá/ a hoden geſt/ aby wſſy-|ckni ſſkolnj Miſtrowé poručili ſwým| Včedlnjkům geg mjti/ bedliwě čj-|ſti a podlé něho pſáti ſe| včiti
Charakteristika

Druhé vydání oblíbeného textu jezuity Matěje Štajera (1630–1692), provedené jako stránkový přetisk předlohy ze 17. století

Tiskař/nakladatelTiskárna jezuitská (Impressí Universitatis v koleji Soc. Jesu blíž Mostu)
KnihopisK15949
ExemplářMoravská zemská knihovna, Brno, sign. ST1-292506
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti, vytažený z České biblí, která na několik dílů rozdělena a vejklady po krajích položenými vysvětlena byvši, mezi nekatolickými jest u veliké vážnosti, ale pro kacířské bludy od katoliků ani čísti, ani chovati se nemá. Nicméně poněvadž (podlé všech zdání) nad jiné české knihy vlastněji, pěkněji a pilněji vytištěna byla, způsob jejího písma nemůže se než nad míru chváliti — a ten tuto se vykládá a hoden jest, aby všickni školní mistrové poručili svým učedlníkům jej míti, bedlivě čísti a podlé něho psáti se učiti

Matěj Václav Štajer. Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti, vytažený z České biblí, která na několik dílů rozdělena a vejklady po krajích položenými vysvětlena byvši, mezi nekatolickými jest u veliké vážnosti, ale pro kacířské bludy od katoliků ani čísti, ani chovati se nemá. Nicméně poněvadž (podlé všech zdání) nad jiné české knihy vlastněji, pěkněji a pilněji vytištěna byla, způsob jejího písma nemůže se než nad míru chváliti — a ten tuto se vykládá a hoden jest, aby všickni školní mistrové poručili svým učedlníkům jej míti, bedlivě čísti a podlé něho psáti se učiti. Praha, 1781. Vydání třetí.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulWýborně dobrý| Způſob| Yak ſe má dobře po Čeſku| pſáti/ neb tisknauti.| Wytažený z Cžeské Biblj / která| na několik Djłů rozdělena/ a wey-| kłady po kragjch połoženými wyſwětlena| bywſſi/ mezy Nekatolickými geſt v weliké| wážnoſti. Ale pro kacýřſké błudy od Ka-| toliků ani čjſti/ ani chowati ſe nemá. Nic| méně poněwadž (podlé wſſech zdánj) nad| giné Cžeſké Knihy właſtněgi/ pěkněgi/ a| pilněgi wytiſſtěna była/ Způſob gegjho| Pjſma nemůže ſe než nad mjru chwáliti/| a ten tuto ſe wykłádá/ a hoden geſt/ aby| wſſickni ſſkolnj Miſtrowé poručili ſwým| Včedlnjkům gey mjti/ bedliwě čjſti/| a podlé něho pſáti ſe| včiti
Uzuální titulŽáček
Charakteristika

Reedice oblíbeného textu jezuity Matěje Štajera (1630–1692), provedená jako stránkový přetisk předlohy ze 17. století

Tiskař/nakladatel[Jan Nepomuk Ferdinand Schönfeld]
KnihopisK15949a
ExemplářStrahovská knihovna, Praha, sign. AC XII 35
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti, vytažený z České biblí, která na několik dílů rozdělena a vejklady po krajích položenými vysvětlena byvši, mezi nekatolickými jest u veliké vážnosti, ale pro kacířské bludy od katoliků ani čísti, ani chovati se nemá. Nicméně poněvadž (podlé všech zdání) nad jiné české knihy vlastněji, pěkněji a pilněji vytištěna byla, způsob jejího písma nemůže se než nad míru chváliti — a ten tuto se vykládá a hoden jest, aby všickni školní mistrové poručili svým učedlníkům jej míti, bedlivě čísti a podlé něho psáti se učiti

Matěj Václav Štajer. Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti, vytažený z České biblí, která na několik dílů rozdělena a vejklady po krajích položenými vysvětlena byvši, mezi nekatolickými jest u veliké vážnosti, ale pro kacířské bludy od katoliků ani čísti, ani chovati se nemá. Nicméně poněvadž (podlé všech zdání) nad jiné české knihy vlastněji, pěkněji a pilněji vytištěna byla, způsob jejího písma nemůže se než nad míru chváliti — a ten tuto se vykládá a hoden jest, aby všickni školní mistrové poručili svým učedlníkům jej míti, bedlivě čísti a podlé něho psáti se učiti. Praha (Staré Město pražské), 1668. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulWýborně dobrý| Způſob| Yak ſe má dobře po Čeſku| pſáti/ neb tisknauti.| Wytažený z Cžeské Biblj / která| na několik Djłů rozdělena/ a wey-|kłady po kragjch połoženými wyſwětlena| bywſſi/ mezy Nekatolickými geſt v weliké| wážnoſti. Ale pro kacýřſké błudy od Ka-|toliků ani čjſti/ ani chowati ſe nemá. Nic| méně poněwadž (podlé wſſech zdánj) nad| giné Cžeſké Knihy właſtněgi/ pěkněgi/ a| pilněgi wytiſſtěna była/ Způſob gegjho| Pjſma nemůže ſe než nad mjru chwáliti/| a ten tuto ſe wykłádá/ a hoden geſt/ aby| wſſickni ſſkolnj Miſtrowé poručili ſwým| Včedlnjkům gey mjti/ bedliwě čjſti/| a podlé něho pſáti ſe| včiti
Uzuální titulŽáček
Charakteristika

Jezuita Matěj Štajer (1630–1692, v latinských autografech doloženo Steyer i Stejer, v českém tisku postily Štajer (tak i Knihopis), Lexikon 2008 má heslo Šteyer) se zapsal do dějin českého mluvnictví dvakrát

Tiskař/nakladatelTiskárna jezuitská (Impressí Universitatis v koleji Soc. Jesu blíž Mostu)
KnihopisK15948
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace20. 9. 2018
Žáček škol pobožných neb Krátký způsob, kterak dítky známky znáti, ty pořádně skládati, řeč dobře rozdělenou vypovídati a dobře česky čísti se učiti mají, s přídavkem o latinském čtení, nábožném a pořádném přisluhování knězi při mši svaté

Amadeus a S. Antonio Procházka. Žáček škol pobožných neb Krátký způsob, kterak dítky známky znáti, ty pořádně skládati, řeč dobře rozdělenou vypovídati a dobře česky čísti se učiti mají, s přídavkem o latinském čtení, nábožném a pořádném přisluhování knězi při mši svaté. Praha, 1755. Vydání první.

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulŽáček| Sſkol Pobožných| neb| krátký Způſob| kterak Djtky Známky znáti, ty| pořádně ſkládati/ řeč dobře rozdělenau| wypowjdati, a dobře čeſky čjſti ſe včiti| magj/ s přjdawkem| o Latinſkém Cžtenj/| nábožném a pořádném přiſluhowánj| Knězy při Mſſi ſwaté.
Charakteristika

Slabikář pro češtinu i latinu a zároveň příručka pro ministranty

Tiskař/nakladatelTiskárna arcibiskupská (u Františka Karla Hladkýho, arcibisk. impressora)
KnihopisK14390
ExemplářKnihovna Národního muzea, Praha, sign. 26 F 12
Poslední aktualizace20. 3. 2019
 
logo ÚJČCopyright © 2006–2019, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2019, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2019, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 12 lety, 11 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.10
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovyStrategie AV21
Web je podpořen projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081
„Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku“ (akronym RIDICS) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.