s ovocem dobrým, náměstci lepší dřevních vzniknú. Pakli král listie s těch stromóv káže vnésti do svého domu, penieze vezme od svých vládařóv. Pakli to uzří obecný člověk, bude obohacen od kniežete vedlé váhy listie.
Rozdiel čtyřidcátý a prvý, o vinnici rozsud perských i ejipských mudrákóv
Vidí li kto ve snách, by měl vinnici s ovocem, skóro zbohatie. Pakli bez ovoce, naději bude mieti k sboží, ale nesnadně dosiehne. Pakli král vinnici má ve spaní, jiež dřieve neměl, panstvie nové v jeho moc příde. A jest li s hrozny dospělými, užitečné bude. Pakli bez hroznóv, tehda bez užitka. Pakli kto uzrálé hrozny u vinnici sbierá, hotové penieze nalezne. Pakli nezralé, zámutek jej potká.
Rozdiel čtyřidcátý a druhý, o stromiech obecní výklad těch trojích mistróv
Stromové dobře vzrostlí a zelení znamenají pravost smysla. Ale uvadlí stromové a bez listie mdlobu smysla okazují. Ovoce vieru a sbožie káží. Mocnost pně a kořenie prosby. Ale ratolesti a listie syny a vuoli oznamují. Vóně dřeva cnost muže a smrad zlú pověst okazuje. Ovoce dospělé a sladké k dobrému, ale trpké a kyselé ke zlému a zámutku se chýlé.
Rozdiel čtyřidcátý a třetí, o koních smysl chytrcóv indiských etc.cizojazyčný text
Komuž se zdá, by seděl na arabském koni povolném a mimochodném, nalezneť dóstojenstvie veliké a slovutnost vedlé krásy a pohodlé toho koně. Pakli kto jede na tom koni, an má dlúhý a hustý ocas, množstvie posluhujících jmieti bude. Pakli se zdá, by ten kuoň dva nebo viece ocasóv měl, množstvie úřadóv a slúh doličuje. Pakli ten kuoň nemá ocasa nebo má ocas vyprchalý, zámutek v svém duostojenství jmieti bude a málo pomocníkóv. Pakli kto, sedě na koni, káže koni utieti ocas, čeledi hodné pozbude. Pakli kto jede na ušlechtilém koni, ale klécavém, nalezneť biedu v tom a tesknost, oč stojí. Pakli