Vavřinec z Březové: [Snář Vavřince z Březové, mikulovský rukopis]

Moravská zemská knihovna (Brno, Česko), sign. Mk 14, 1r–181r. Editor Hořejší, Michal. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

mudrákóv etc.cizojazyčný text

Čáp znamená osobu mohutného člověka a zřetedlného. Protož, nalezne li kto ve snách čápa, dójde radosti, a jest li nemocen, zdráv bude. Pakli kto vidí, ano čáp v jeho domu chodí, bude mieti hostě čestného. Pakli král krmí čápa ve snách, bude mieti muže vtipného a v lékarství dospělého. Pakli kto jie ve snách čapie maso, bude zdráv. Pakli nalezne čapie peřie, zbohatie skrze muže zřetedlného.

Rozdiel osmý, o luňáku perských výklad smyslníkóv

Luňák osobu člověka nestydatého, lúpežníka a zloděje znamená. Protož, vidí li kto v svém domě luňáka, takého zlého člověka má neb mieti bude. Pakli uzří, an z jeho domu maso vzchopil, učiní mu ten muž zlý škodu. Pakli kto spatří, by luňáka zabil, takého zlosyna zahubí. Pakli kto luňákem honí, zlodějóm a lúpežníkóm bude spomáhati.

Rozdiel devátý, o jiříčku, jíkavci a lastovici rozom perských a ejiptských mistrovancóv

Jiříčkové, lastovice i jíkavci vojska znamenají. Protož, vidí li kto, ano ti ptáci které miesto osedli, k tomu miestu přitrhne vojsko ku pomoci. Pakli ti ptáci budú pomčí potrženi nebo diel jich, to vojsko neb diel jeho bude zjímáno. Pakli budú zbiti ti ptáci, i toho vojska strach pohubenie.

Rozdiel desátý, o slavíku a kalandru rozsud perských ptáčníkóv

Kalandr nebo slavík dobrého posla znamená nebo čeledína. Protož, zdá li se komu, by k němu který ten pták přiletěl a zpieval, posel dobrý s dobrú novinú jemu příde. Pakli vidí, by kterého těch ptákóv měl v kleci, čeledína bude mieti pohodlného. Pakli na ruce drží opúceného, pojme ženu veselú.

Rozdiel jedenádctý, o havranu dómysl ejipských chytromilóv

Havran obecně okazuje osobu muže starého, chudého a lakotného. Protož, zdá li se komu, by nalezl havrana, nalezneť muže takového. Pakli koho ukline havran, škodu vezme od lakotného

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).