komu zdá, by na cestě zpravovaly jej hvězdy, přistúpí k velikému poprávci a milost nalezne u něho. Pakli s nimi poblúdí, příde ku poprávci křivému a bude zamúcen od něho. Uzří li kto hvězdy padajícé do moře, bude lid zamúcen od krále. Pakli uzří král, ano hvězdy plamenité sešly se, zlého posla uslyší s otpovědí nepřátelskú. Spatří li král nebo králová, by hvězda k němu nebo k ní sstúpila a s ním nebo s ní mluvila, radost a plnost svých žádostí naleznú. Pakli to vidí obecný, k zdraví a veselí se jemu obrátí, jest li smuten nebo neduživ. Slunce krále, Dennice královú, Měsiec a hvězdy kniežata a krále znamenají.
Rozdiel šedesátý a druhý, o dšti súd mistróv indiských
Zdá li se komu, by v kraji jeho spadl déšť, ale naň nic, nadejde sbožie, radost a milosrdenstvie od boha. Pakli kto pie dešťovú vodu čistú, bude vzácen. Pakli kalnú, bude nemocen a žalosten. Pakli jedno do jeho domu jde déšť, možný neduh naň spadne a pravá nemoc na čeled. Pakli kto snosí v hromadu vodu dšťovú, zámutek a strast nalezne.
Rozdiel šedesátý a třetí, o témž rozom perských a ejiptských mudrákóv
Uzří li kto, že hodní déšť spadne na duom jeho, on a ti, jenž v něm bydlé, přijme dobroděnie od krále. Pakli hodní a zemský nespadne, ale přielišný, zlé čáka příhody v tom domě od krále, avšak se potom smiluje. Pakli král uzří, jako by zmokl, protivenstvie jej potká vedlé jakosti dšťové. Pakli má tesknost, pozbude jie. A týž výklad jest na každé osobě. Pakli kto vidí, ano na jednom miestě déšť prší, a na druhém nic, kdež déšť spadl, spadne neduh na lidi. Čistá voda dšťová dobré, ale kalná vždy zlé znamenává.
Rozdiel šedesátý a čtvrtý, o blátu výklad perských a ejiptských rozomníkóv etc.cizojazyčný text
Ktož vidí ve snách, by chodil po blátě, bude zamúcen a zlú pověst o sobě uslyší, ač bláto bude smrduté. Pakli jest bláto z čistého prachu a dště nebo vody,