mudrákóv etc.cizojazyčný text
Čáp znamená osobu mohutného člověka a zřetedlného. Protož, nalezne li kto ve snách čápa, dójde radosti, a jest li nemocen, zdráv bude. Pakli kto vidí, ano čáp v jeho domu chodí, bude mieti hostě čestného. Pakli král krmí čápa ve snách, bude mieti muže vtipného a v lékarství dospělého. Pakli kto jie ve snách čapie maso, bude zdráv. Pakli nalezne čapie peřie, zbohatie skrze muže zřetedlného.
Rozdiel osmý, o luňáku perských výklad smyslníkóv
Luňák osobu člověka nestydatého, lúpežníka a zloděje znamená. Protož, vidí li kto v svém domě luňáka, takého zlého člověka má neb mieti bude. Pakli uzří, an z jeho domu maso vzchopil, učiní mu ten muž zlý škodu. Pakli kto spatří, by luňáka zabil, takého zlosyna zahubí. Pakli kto luňákem honí, zlodějóm a lúpežníkóm bude spomáhati.
Rozdiel devátý, o jiříčku, jíkavci a lastovici rozom perských a ejiptských mistrovancóv
Jiříčkové, lastovice i jíkavci vojska znamenají. Protož, vidí li kto, ano ti ptáci které miesto osedli, k tomu miestu přitrhne vojsko ku pomoci. Pakli ti ptáci budú pomčí potrženi nebo diel jich, to vojsko neb diel jeho bude zjímáno. Pakli budú zbiti ti ptáci, i toho vojska strach pohubenie.
Rozdiel desátý, o slavíku a kalandru rozsud perských ptáčníkóv
Kalandr nebo slavík dobrého posla znamená nebo čeledína. Protož, zdá li se komu, by k němu který ten pták přiletěl a zpieval, posel dobrý s dobrú novinú jemu příde. Pakli vidí, by kterého těch ptákóv měl v kleci, čeledína bude mieti pohodlného. Pakli na ruce drží opúceného, pojme ženu veselú.
Rozdiel jedenádctý, o havranu dómysl ejipských chytromilóv
Havran obecně okazuje osobu muže starého, chudého a lakotného. Protož, zdá li se komu, by nalezl havrana, nalezneť muže takového. Pakli koho ukline havran, škodu vezme od lakotného