na práh a dveří jedna strana padla v duom a druhá z domu.“ Vece Serim: „Ženo, máš li muže a syny?“ Otpovědě žena, řkúci: „Mám, ale putuje muž s synem a dci jest se mnú.“ Vece jí Serim: „Skóro vrátí se muž tvój s synem a jeho chotí. Ale dci tvá pojme muže a vynde k němu.“ A tak se úplně stalo.
Rozdiel třidcátý, o bydlišti a domu smysl perských a ejiptských
Stěhuje li se kto z svého přiebytku do jiného, jsú li jiné, lepšie, k chvále a radosti větčie příde. A jest li ten, ktož vidí, maje strast nebo nemoc, u veselé a zdravie bude proměněna. Pakli do horšieho bydliště se stěhuje, z veselé a statku v smutek a nedostatek přejde. Pakli se komu zdá, že se stěhuje, ale nevie kam, postěhujeť se skóro s tohoto světa na onen. Jestliže bydliště čie rozšířelo a zveličelo a prosvětlelo, jest li král, nalezne radost a obdrží viece zemí a sbožie. Pakli to vidí obecný člověk, vzroste v obchodu svém. Pakli padne stěna domu čieho nebo sien nebo dcka nebo dřevo nebo dveře, pád hospodářóv nebo příbuzných prorokuje. A dřievie pád mužóv, ale dveří a stěny pád žen znamená.
Rozdiel třidcátý a prvý, o domu a městu otsudek perských a ejipských mudrákóv
Zdá li se komu, by všel v duom krásný, dobře ustavený, jest li král, potká ho radost s podivením. Pakli to vidí obecní člověk, nalezne zbožie a krásnú ženu. Pakli král vende nebo vjede do města neznámého a krásně ustaveného svého a bude rád na dielo patřiti, potká jeho léto dobré a bude se veseliti překrásnú ženú svú. Pakli to město nenie jeho, nalezneť veselé v lidech a s cizí ženú bude vesel. Pakli ve snách král velí dělati duom nový k svému bydlení, skoná li se, králová syna porodí, budúcieho dědice jeho královstvie. Pakli vidí, ano duom jedno založen, ale neskonán, králová jeho počne synem. Pakli stěna domu králového padne, králová umře. Pakli