…watorzovité slovo, ale nejie, stane o sbožie některé ženy, a nedosiehne. Pakli jej sněda a vykrčie, sbožie od ženy dobyté ztratí.
Rozdiel třinádctý, o luštění ořechóv obecných vtip indiských mudromilóv
Ktož luští a jie ve spaní ořechy obecnie, dójde sbožie od člověka movitého a skúpého s prací. Pakli tluče je kamenem, svárem jeho dobude. Pakli luští nebo tluče je a jader nenie, stane o statek člověka skúpého a nedójde jeho. Pakli duojde, ale nepožive.
Rozdiel čtrnádctý, o jedení mazancóv výklad perských rozomluvníkóv
Mazance ktož jie ve snách, vedlé chuti jedenie a jakosti nalezne dobré žádúcie. Pakli sám nejie, ale jiným dává, dobrého dobytého jiní poživú. Jsú li známi, jimžto dělí, tehda přietelé poživú. Pakli jsú neznámi, nepřátelóm se dostane.
Rozdiel patnádctý, o jedení skořice dómysl ejiptských mudromluvóv
Zdí li se komu ve spaní, by skořici jedl, dosiehne moci a dobré pověsti od kniežete mocného a skúpého. Pakli se zdá, že kúpil anebo od koho darem vzal skořici, nalezne statek a veselé ot rovného člověka. Pakli kto vidí, by měl strom skořice na poli nebo na dvoře nebo v domu svém, králem nebo kniežetem nebo vládařem velikým bude. Pakli král ten strom okopává, pozdvihne příbuzného svého a bude jej milovati. Pakli jej vykopá, příbuzného z svého království vypudí.
Rozdiel šestnádctý, o témž dovtípenie perských sennářóv etc.cizojazyčný text
Skořici ktož ve snách jie, potká jej výsost duostojenstvie a jmě dobré v jeho domě. Pakli darem skořici vezme, bude mieti ušlechtilého syna aneb z jiné země dobré jej potká. Pakli kto pie víno s skořicí dělané, bude vládařem těžkým. Pakli se opie tiem vínem, dosiehne sbožie znamenitého. Pakli král vidí, ano jemu přinesli darem skořici z cizie země, bude mieti dobré poselstvie. Ale komuž král skořici dá, tomu vladarstvie pójčí.