Vavřinec z Březové: [Snář Vavřince z Březové, mikulovský rukopis]

Moravská zemská knihovna (Brno, Česko), sign. Mk 14, 1r–181r. Editor Hořejší, Michal. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

oružie vodu pie a všecko spolkem vypie, brzo svój život skoná. Pakli zóstalo mnoho, dlúho živ bude. Voda bystrá nehodnějšie jest k rozsúzení nežli tichá. Zdá li se komu, že přišed na břeh řieční i sedl, přivine se ku pánu v čeledínstvo s ziskem. Pakli zkálel se nebo lekl se řeky, bude zamúcen ot velikého pána. Pakli smyl bláto nebo špínu tú řekú, bude zproštěn tesknosti. Pakli vende v řeku, že i hlavu voda pohříží, žalost a tesknost potká jeho od velikého muže. Pakli plově přišel dopolu řeky, vsadí jeho muž veliký u vazbu. Pakli plově přiblížil se k břehu, bude mieti polehčenie. Pakli utone v řece, bude zahuben od velikého muže.

Rozdiel šedesátý a sedmý, o řekách, potociech, o rybách výklad perských a ejipských mudrákóv

Spatří li kto, ano v jeho vlasti přeschly řeky, hladem a žalostí bude trápena ta vlast. Pakli vidí, any se rozvodnily, obižnost žizu bude v té zemi a veselé obecné. Pakli ty rozvodněné řeky zpadnú a žáby a hadi na březiech zóstanú, budú války v zemi. Pakli ryby zóstanú, zbohatějí zemeníné, ale neduživi budú. Pakli kto vidí, by sietmi nebo nevodem nebo sakem ryby lovil, jest li král, starost, kterúž má, bude v radost obrácena. Pakli neuloví, starost se obtieží. Pakli člověk obecní ryby loví, penieze uhoní. Pakli neuloví, chudoba se rozmnoží s teskností.

Rozdiel šedesátý a osmý, výklad Serima mudrce snu divného etc.cizojazyčný text

Jeden zkúšeje Serima, sen pána svého, jako by jeho byl, pověděl jemu a řka: „Zdálo mi se, jako bych všecku řeku rajskú, jenž slove Tygris, vypil.“ Jemuž vece Serim: „Ty s toho neviděl!“ Tehdy sluha vece: „Neviděl sem já, ale pán muoj viděl na úsvitě.“ Otpovědě Serim: „Jdi domóv a nalezneš pána svého mrtvého.“ A tak se stalo.

Rozdiel šedesátý a devátý, o moři a rybách rozeznánie indiských chytroňkóv

Moře znamená krále. Nebo jakožto všecky jiné vody převýšilo,

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 14 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).