příde takové přikázanie ot pána jeho do domu jeho, točiž že jemu samému a čeledi jeho stane se takové přikázanie. Pakli po tom zatřesení padnú dveře nebo se dřievie stavenie zlámá v domě, skrze králóv hněv záhuba hospodáři toho domu příde i škoda čeledi milejší. Pakli sien sama tiem zatřesením padne, král anebo syn anebo dci aneb žena aneb přibuzný jeho umře anebo v nemoc pravú upadne. Pakli král vidí, že duom jeho zatřásl se anebo město aneb země jeho, války budú v jeho zemi. Pakli vidí, ano tiem třesením obořil se dóm jeho nebo stolice padla, smrt má před dveřmi. Pakli který pokoj domu jeho tiem třesením obořil se, některý čeledín jeho zahyne. Pakli skrze třesenie země propadne se miesto rovné nebo město, rozhněvá se král na něteré lidi obecné a strach jich zahubí. Pakli hóry se propadnú, králóv hněv nad velikými lidmi se ohlásí k jich zahubení. Pakli to město známé jest, budeť pohubeno. Pakli neznámé, královský hněv nepřátel poplení.
Rozdiel osmezcietmý, o domiech dóvtip mudrákóv indiských
Spatří li kto ve snách, by všel v dóm, jenž má rozličné skrýše, jehož dno a bydlející známi jsú, nebo neznámi, ale již jsú zemřeli, ten duom jiný svět znamená a brzkú smrt toho snitele. Pakli se zdá, že všel do toho domu a potom vyšel, ku pokání příde před smrtí, maje čáku k spasení. A sú li v tom domu hliněné nebo cihelné skrýše nebo dřevěné, nalezneť zbožie a radost bez ohyzdy. Pakli kamenné nebo mramorové, ten, ktož vidí, bude dlúhověčný a sbožie dobře ujištěné mieti bude. Pakli sú ty skrýše z skřidliček sžených stvořené, sbožie a radost nalezne s velikú prací.
Rozdiel devátýmezcietmý, o snu ženy vyloženém od Serima mudrce
Otáza žena něterá Serima a řkúc: „Viděla sem ve snách, že nadpražie domu mého padlo