pokropuje duom, aby prašen nebyl, jestliže prach potichne, spomóž sobě z zámutku. Pakli to král vidí, učiní dobře čeledi své.
Rozdiel osmdesátý, o pomazání domu súd perských a ejipských mudrákóv
Kto vidí, by pomazal duom svój bielú mastí a plovúcí, nalezne radost v své čeledi vedlé váhy bielenie. Pakli maže črnú mastí, starost a tesknost potká jej zřejmá. Pakli šerú, znemocnie.
Rozdiel osmdesátý a prvý, o čistění domu vtip perských a ejiptských etc.cizojazyčný text
Spatří li kto ve spaní, ano smeti nebo bláta mnoho v jeho domu a on to smeta nebo shromažďuje, na jiné miesto uvrže, jest li vládař nebo boháč, penieze své s jednoho miesta na druhé přenese. Pakli to vidí obecný člověk zamúcený, pozbude zámutku.
Rozdiel osmdesátý a druhý, o cihlách výklad perských a ejiptských
Nalezne li kto ve snách cihlu suchú dospělú a vezme ji, nalezne penieze shromážděné bez práce. Pakli on udělá cihlu, jest li chud, s prací obohatie. Pakli jest bohatý, sbožie své upevní a ohradí, ale s prací. Pakli z cihel duom sobě postaví, přispoří sbožie a veselé. Pakli ten duom jiné domy zboří svým zbořením, potratí statek těžce shledaný.
Rozdiel osmdesátý a třetí, o dšti smysl perských a ejiptských mistrovancóv
Číž rúcho ve spaní zmokne od dště, bude zamúcen vedlé jakosti smočenie. A chce li na cestu nebo co spósobiti, bude mieti přiekazu. Pakli vidí tělo své zmočeno, žalost i nemoc jej obramí. Pakli jedno třevíce zmoknú, menšie jeho slúhy ta nehoda ztrápí. Pakli se zdá, by mokré rúcho sušil u uhlé, pomocí kniežecí pozbude tesknosti. Pakli vysuší na slunci, všech zámutkóv prázden bude královú milostí.
Rozdiel osmdesátý a čtvrtý, o sněhu rozsud indiských, perských a ejiptských
Zdá li se komu, by na diel kraje kterého spadl snieh rovný, kdežto snieh nebývá, bydlitelé toho miesta obižnost budú mieti obilé. Pakli mnoho sněhu spadne, množstvie nepřátel