Autor | ||
Zkratka | ŠtajerZpůsob1781 | |
Transkribovaný titul | Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti, vytažený z České biblí, která na několik dílů rozdělena a vejklady po krajích položenými vysvětlena byvši, mezi nekatolickými jest u veliké vážnosti, ale pro kacířské bludy od katoliků ani čísti, ani chovati se nemá. Nicméně poněvadž (podlé všech zdání) nad jiné české knihy vlastněji, pěkněji a pilněji vytištěna byla, způsob jejího písma nemůže se než nad míru chváliti — a ten tuto se vykládá a hoden jest, aby všickni školní mistrové poručili svým učedlníkům jej míti, bedlivě čísti a podlé něho psáti se učiti | |
Transliterovaný titul | Wýborně dobrý| Způſob| Yak ſe má dobře po Čeſku| pſáti/ neb tisknauti.| Wytažený z Cžeské Biblj / která| na několik Djłů rozdělena/ a wey-| kłady po kragjch połoženými wyſwětlena| bywſſi/ mezy Nekatolickými geſt v weliké| wážnoſti. Ale pro kacýřſké błudy od Ka-| toliků ani čjſti/ ani chowati ſe nemá. Nic| méně poněwadž (podlé wſſech zdánj) nad| giné Cžeſké Knihy właſtněgi/ pěkněgi/ a| pilněgi wytiſſtěna była/ Způſob gegjho| Pjſma nemůže ſe než nad mjru chwáliti/| a ten tuto ſe wykłádá/ a hoden geſt/ aby| wſſickni ſſkolnj Miſtrowé poručili ſwým| Včedlnjkům gey mjti/ bedliwě čjſti/| a podlé něho pſáti ſe| včiti | |
Uzuální titul | Žáček | |
Místo tisku | Praha | |
Tiskař/nakladatel | [Jan Nepomuk Ferdinand Schönfeld] | |
Vročení | 1781 | Vydání | třetí |
Exemplář | Strahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. AC XII 35 | |
Knihopis | K15949a | |
Formát | 12° | |
Rozsah | A–I6 = s. [I–II] — 1–49 — 54–103 — [104–110(?)] Poznámka: chyba v paginaci: po s. 49 (fol. E2r) následuje s. 54 (E2v); chyba v signování: fol. I3v je mylně signováno „Iii“ („chyba“ je součástí co nejdokonalejší nápodoby předlohy, ŠtajerZpůsob1668) | |
Poznámka k tisku | tiskaře uvádí K15949a a také současník SchimekHand1785, s. 69; v rámci nápodoby původního tisku (ŠtajerZpůsob1668) uvedena Tiskárna jezuitská a vročení 1668, skutečné vročení je uvedeno v pásu grafických ozdob kolem impressa | |
Charakteristika | Reedice oblíbeného textu jezuity Matěje Štajera (1630–1692), provedená jako stránkový přetisk předlohy ze 17. století. Předloha (ŠtajerZpůsob1781) byla napodobena téměř dokonale, a to i typograficky, s chybou v paginaci a jednou chybnou signaturou, s uvedením původní akademické tiskárny pražských jezuitů v impressu a starým vročením 1668 (skutečné vročení je uvedeno v pásu grafických ozdob kolem impressa). Věrnost otisku (jde prakticky o faksimile) popisuje i Josef Jungmann a zároveň uchovává informaci o iniciátorovi třetího vydání tohoto textu zvaného Žáček — rytíři z Neuberka (1743–1784; Jungmann 1849: 257; Hanuš 1921: 155–157). V exempláři Strahovské knihovny, reprodukovaném v této digitální knihovně, o tom svědčí přípisek na přídeští. Jan František rytíř z Neuberka zaměstnával jako knihovníka mladého Václava Matěje Krameria (1753–1808), který s ním na podobných reedicích spolupracoval jako korektor (Rybička 1859: 8n.).
Protože jde o stránkový přetisk, odpovídá obsah této mluvničky přesně obsahu původního tisku. Analýza obsahu podle studie Koupil 2012: uvedeno je [číslo tématu] — rozsah (folia) — rozsah (strany) — samotné téma [1] — A2v až A4v — s. 1 až 6 — distribuce y ý i j ij; [2] — A4v až B2r — s. 6 až 13 — distribuce l/ł; [3] — B2r až B2v — s. 13 až 14 — distribuce variant litery b/; mistr problém bagatelizuje; [4] — B2v až C1r — s. 14 až 23 — distribuce i/y po b d f/ff m n p t w; [5] — C1r až C4r — s. 23 až 29 — úvod do deklinace a konjugace; [6] — C4v až D4v — s. 29 až 42 — 5 deklinací substantiv; [7] — D4v až E2v — s. 42 až 54 — deklinace adjektiv (i posesiv), pronomin a deverbativních adjektiv (z trpného příčestí); [8] — E3r až F1r — s. 55 až 63 — 3 konjugace; [9] — F1r až F3r — s. 63 až 67 — „participia“: tvoření a rodová distribuce přechodníků přítomných i minulých a trpná příčestí; [10] — F3r až F5r — s. 67 až 71 — distribuce i/y v závěrečných slabikách slov; [11] — F5r až H6v — s. 71 až 98 — litery ě č ď ň ř s̈ ť ž ſſ, proužky nad literami, kolečko nad ů; [12] — H6v až I1r — s. 98 až 99 — apel na důležitost pravopisu; [13] — I1r až I1v — s. 99 až 100 — distribuce velkých písmen a rozloučení; [14] — I1v až I3r — s. 100 až 103 — přídavek, regule pro děti k memoraci; [15] — I3v až I4v — s. [104] až [106] — errata ve formě dialogu; | |
Jazyky | čeština, latina | |
Primární literatura (edice a digitální fotokopie) |
| |
Sekundární literatura (o autorovi, díle a reedici) |
| |
Autor popisu | Ondřej Koupil | |
Poslední aktualizace | 29. 9. 2021 |
![]() |
Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka,
Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 4 měsíci; verze dat: 1.1.26 |
![]() |
![]() |
Web je
podpořen
Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062 (LINDAT/CLARIAH-CZ). |