![]() |
|
![]() |
Autor | ||
Zkratka | BenGram1603 | |
Transkribovaný titul | Grammaticae Bohemicae ad leges naturalis methodi conformatae et notis numerisque illustratae ac distinctae libri duo | |
Transliterovaný titul | Grammaticæ| BOHEMICÆ,| AD LEGES NATU-|ralis Methodi Conforma-|tæ, & Notis numerisq<ue> illu-|ſtratæ ac diſtinctæ,| LIBRI DVO | |
Místo tisku | Praha | |
Tiskař/nakladatel | Jan Otmar Jakubův Dačický (officina Othmariana) | |
Vročení | 1603 | Vydání | první |
Exemplář | Knihovna Národního muzea, Praha, sign. 26 E 21 | |
Knihopis | K01062 | |
Formát | 16° | |
Rozsah | A–N8 [*]2 + [I] příl. = ll. [I–VIII] — [1] — 2–96 — [97–98] (+ příl.) Poznámka: po nepaginované dedikační předmluvě následují listy [1] a 2–96 a poté dva listy s obsahem a erraty; za fol. B2 vevázána příloha s tabulkou liter (Typus doctrinae literarum) | |
Charakteristika | Tištěná mluvnice z pražského intelektuálního prostředí před Bílou horou. Její autor, hornouherský rodák, Slovák Vavřinec Benedikt z Nudožer (1555–1615) studoval na Moravě a postupně přišel do Prahy. Brzy po vydání gramatiky zahájil univerzitní dráhu. Latinsky psanou mluvnici rozdělil do dvou knih (tvarosloví a syntax) — inspiroval se v latinské gramatice Petra Rama a převzal filozofovu zálibu v dichotomickém dělení vykládané látky. Po dedikační předmluvě (l. IIr až VIIIr), která je žánrově označena jako epistola, dopis, následuje latinská časoměrná báseň — elegická disticha jsou stylizována jako sdělení knihy o sobě samotné (l. VIIIv). Kniha I (de etymologia) zabírá většinu výkladu a věnuje se tvarosloví jednotlivých „částí řeči“ (slovních druhů): fol. B1r (l. [1]r) až L3r (l. 75r). Kniha II (de syntaxi) je stručnější a pojednává o shodě (convenientia) a řízenosti (rectio) jednotlivých slovních druhů: fol. L3v (l. 75v) až N8v (l. 96v). Takovéto pojetí syntaxe bude mít ještě mnohem později například DobLehr1809; text syntaxe je ilustrován, stejně jako bude u Dobrovského, mnoha příklady z českého překladu bible. Kapitola o interpunkci (95v až 96v) je prakticky doslovně, jen s drobným doplňkem, převzata z ramovské předlohy (edice pasáže s komentářem Ondřeje Koupila Rinas, Koupil a Tichák 2023: 97–100). Na mluvnici Benedikta z Nudožer navázal o několik desetiletí později jezuita Jan Drachovius (DrachGram1660).
Jména dělil autor na stejno- a nestejnoslabičná, v druhém kroku pak podle rodu atd. U sloves uvedl obvyklé 3 konjugace podle zakončení 1. os. sg. ind. praes. act. Rozlišováním prézentního a futurálního tématu přispěl k poznání českého slovesného vidu.
Mluvnice je pečlivě vytištěna antikvou s vyznačovací polokurzivou, pro české příklady je použito fraktury. Učený autor zařadil do mluvnice i tisk alfabetou (některé termíny) a hebrejskými literami. | |
Jazyky | latina, čeština, řečtina | |
Primární literatura (edice, překlady a digitální fotokopie) |
| |
Sekundární literatura (o autorovi, díle a tiskaři) |
| |
Autor popisu | Ondřej Koupil | |
Poslední aktualizace | 20. 11. 2023 |
![]() |
Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka,
Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 4 měsíci a 8 dny; verze dat: 1.1.26 |
![]() |
![]() |
Web je
podpořen
Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062 (LINDAT/CLARIAH-CZ). |