Autor | ||
Zkratka | ThámGram1801 | |
Transkribovaný titul | Böhmische Grammatik zum Gebrauche der Deutschen, wodurch sie diese Sprache auf eine leichte Art in kurzer Zeit gründlich erlernen können; nebst verschiedenen böhmisch-deutschen Gesprächen, auserlesenen Histörchen, Erzählungen, Fabeln, dann eigenen Namen der Länder, Städte, Flüsse, Völker, Orden, Sekten, Männer, Weiber und der heidnischen Gottheiten | |
Transliterovaný titul | Böhmiſche| Grammatik| zum| Gebrauche der Deutſchen,| wodurch ſie| dieſe Sprache auf eine leichte Art in| kurzer Zeit gründlich erlernen können;| nebſt| verſchiedenen böhmiſch-deutſchen Geſprächen,| auserleſenen Hiſtörchen, Erzählungen, Fabeln,| dann eigenen Namen der Länder, Städte, Flüſ-|ſe, Völker, Orden, Sekten, Männer, Wei-|ber und der heidniſchen Gottheiten | |
Místo tisku | Praha (Prag) | |
Tiskař/nakladatel | Jan Josef Diesbach (Johann Diesbach) | |
Vročení | 1801 | Vydání | čtvrté, rozšířené a vylepšené |
Exemplář | Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 6526 | |
Knihopis | K16146 | |
Formát | 8° | |
Rozsah | *6+1 A–T8 U4 X1 = s. [I–XIV] — [1] — 2–314 | |
Charakteristika | Čtvrté vydání mluvnice Karla Ignáce Tháma (1763–1816) (srov. ThámSprach1785). Vzhledem k četnosti vydání je zapotřebí považovat Thámovu mluvnici za úspěšnou — i když její autor, marně se pokoušející získat v konkurzu místo profesora češtiny na univerzitě v Praze (proti Pelclovi a potom proti Janu Nejedlému), se po celý život potýkal s existenčními problémy. Že mu velmi záleželo na odbytu mluvnice, napovídá i titul knihy, starobylým způsobem prozrazující leccos z obsahu, aby čtenáře co nejvíc upoutal. Základní prvek struktury knihy tvoří díl (Theil): — 1. díl (Von der Fertigkeit richtig zu reden, s. [1] až 190) spojuje nauku o literách s poučením o ohýbání slov i syntaxi. Thám předkládá 8 deklinací substantiv (vydělených tradičně podle zakončení genitivu singuláru; od s. 22), čtyři konjugace (býti a pak tradiční tři typy volám, učím, miluji/hynu; k pravidelným slovesům srov. od s. 91). Deklinační vzory substantiv (mírně odlišný od ThámSprach1785 a od ThámUnterricht1804, ale shodný s vydáním gramatiky z roku 1804): A. maskulina: I. pán, strom; II. císař, měsíc; B. maskulina a feminina: III. vládyka, brána; C. feminina: IV. růže; V. ctnost; D. feminina a neutra: VI. paní, znamení; E. neutra: VII. slovo; VIII. tele, pole.
— 2. díl (Von der Orthographie…, s. 193 až 201) je stručný a poučuje o pravopise.
Vloženy a přiloženy jsou doplňky Vom Reime (s. 191 až 192) a rozsáhlý blok 69 číslovaných cvičných textů (s. 254 až 286) se slovníčkem (s. 286 až 314). Podle Lenky Kusákové (Kusáková 1985) reagoval Thám na výtky, které si vysloužilo 3. vydání jeho mluvnice, a zavedl v 4. vydání větší systematičnost.
Pro typografické odlišení českých a německých textů bylo použito tradičního prostředku — fraktury (němčina) a švabachu (čeština). | |
Jazyky | němčina, čeština | |
Primární literatura (digitální fotokopie) |
| |
Sekundární literatura (o autorovi, díle a tiskaři) |
| |
Autor popisu | Ondřej Koupil | |
Poslední aktualizace | 16. 12. 2022 |
Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka,
Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26 |
|||
Web je
podpořen
Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062 (LINDAT/CLARIAH-CZ). |