Autor | ||
Zkratka | JanditGram1705 | |
Transkribovaný titul | Grammatica linguae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa: omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu | |
Transliterovaný titul | GRAMMATICA| LINGUÆ| BOËMICÆ,| methodo facili,| Per regulas certas ac univerſales expli-|cata, in Orthographiam, Etymologi-|am, Syntaxim & Proſodiam| diviſa;| Omnibus, tam Diſcentibus ac Linguarum| Magiſtris, quàm Domeſticis ac Exteris, nec| non Hiſtoricis, Oratoribus aliíſque| perquàm utilis.| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Orthogra-|phicæ accuratiſſimæ R. P. Konſtantij| de Soc: JESU | |
Poznámka k titulu | tréma k liteře E v třetím řádku titulu je umístěno dodatečně mezi E a O | |
Místo tisku | Praha | |
Tiskař/nakladatel | Vojtěch Jiří Koniáš (Adalbertus Georgius Konias) | |
Vročení | 1705 | Vydání | druhé |
Exemplář | Strahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. AC XII 88 | |
Knihopis | K03494 | |
Formát | 12° | |
Rozsah | A–K12 L4 = s. [I–XX] — [1] — 2–186 — [187–228] Poznámka: paginace vlastního textu překvapivě začíná s. 2, předcházející stranu (závěr předmluvy s básní mladého Antonína Koniáše) tedy nutno považovat za s. [1] | |
Charakteristika | Druhé vydání Janditovy mluvnice, vydané brzy po prvním (JanditGram1704) a dedikované stejně jako to první Gianovi Gastonovi de’ Medici (Pavlíček 2013), Janditovo jméno se i v tomto vydání objevuje, na rozdíl od vydání dalších (s. [X]). Stejně jako v prvním vydání předchází vlastnímu textu kromě dedikace (s. V až X) také Praefatio ad lectorem (s. XI až XVII; odkazy na motivy slovanského vědomí, konstrukce jazykově české historické kulturní a literární identity). Latinská báseň na s. [1], obracející se v oslavném tónu na autora, je podepsána jménem Antonína Koniáše, tiskařova syna a budoucího jezuity. Gramatika má čtyři tradiční části (partes): de orthographia (pravopis): s. 2 až 27; s VI. kapitolou psanou česky (s. 23 až 27); tady i zmínky o interpunkci (s. 5 a 26; edice a komentář pasáží, srov. Rinas, Koupil a Tichák 2023: 106n.); de etymologia (tvarosloví): s. 28 až 118; de syntaxi (skladba): s. 119 až 167; de prosodia (hlásky a časoměrná poezie): s. 167 až 186; na s. 176 až 186 corollarium o překládání do češtiny. Za obsahem (s. [187] až [189]) jsou umístěna errata (s. [190]) a potom následuje 12 cvičných rozhovorů, latinsko-česká konverzační příručka nadepsaná Dialogi familiares — Obyčejná vůbec rozmlouvání (s. [191] až [219]), doplněná ještě 9 stranami vybrané frazeologie (s. [220] až [228]). Dialogy a seznam frází byly v předešlém vydání z roku 1704 součástí samostatného dodatku.
Substantiva rozdělil Jandit podle rosovského návodu (a s několika stejnými skloňovacími vzory) do 6 deklinací, slovesa do 4 konjugací podle 1. os. sg. ind. praes. act. (opět rosovská variace na tradiční 3 konjugace starších gramatik).
Někdy se za součást tohoto vydání považuje i tisk CatoPouč1705, který je ale po výrobní stránce samostatný. Martin Valášek přinesl i důkaz textový: na s. 176 je řeč o samostatném libellu a pasáž o časomíře, která tam začíná na s. 97.
Latinský text je vytištěn antikvou s polokurzivou, české příklady švabachem; česká poznámka na s. [191] je vytištěna frakturou. | |
Jazyky | latina, čeština | |
Primární literatura (digitální fotokopie) |
| |
Sekundární literatura |
| |
Autor popisu | Ondřej Koupil | |
Poslední aktualizace | 20. 11. 2023 |
![]() |
Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka,
Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 4 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26 |
![]() |
![]() |
Web je
podpořen
Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062 (LINDAT/CLARIAH-CZ). |