|
Autor | ||
Zkratka | TomsaUved1784 | |
Transkribovaný titul | Uvedení k české dobropísebnosti, k užívání českých škol v cís. král. zemích | |
Transliterovaný titul | Vwedenj| k| Čeſké Dobropjſebnosti,| k vžjwánj| Čeſkých ſſkol| w cýſ. král.| Zemjch | |
Místo tisku | Praha | |
Tiskař/nakladatel | Tiskárna normální školy (nákladem cís. král. normální školy) | |
Vročení | 1784 | Vydání | první |
Exemplář | Knihovna Národního muzea, Praha, sign. 65 F 26 přív. | |
Knihopis | K16259 | |
Formát | 8° | |
Rozsah | A8 B2 = s. [1–2] — 3–19 — [I] Poznámka: poslední potištěná strana je s. 19 | |
Charakteristika | Velmi stručný základní úvod do českého pravopisu, rozdělený autorem Františkem Janem Tomsou (1751–1814) na tři hlavní částky: I. částka: užívání písmen při psaní (s. 3 až 14) — o velkých písmenech, samohláskách (samozvučky), diftonzích (dvojzvučky) a souhláskách (souzvučky). II. částka: dělení slov v slabiky (s. 14 až 15). III. částka: užívání znamení rozdílnosti (s. 15 až 19) — o apostrofu, trématu, dvojtečce, kommatu a dalších interpunkčních znamínkách. Helmut Keipert upozornil na souvislost Tomsovy brožurky s vlivem felbigerovských „úvodů“ do německého pravopisu a souvisejících tereziánských školských reforem v habsburské říši (Keipert 1991: 38; Schäfer 2009; srov. FelMet1777). Že jde prakticky o překlad a adpataci Felbigera, ukazuje například analýza pasáže o interpunkci (s. 15 až 19; Rinas, Koupil a Tichák 2023: 124–129). | |
Jazyky | čeština | |
Primární literatura (digitální fotokopie) |
| |
Sekundární literatura (o autorovi a tiskárně) |
| |
Autor popisu | Ondřej Koupil | |
Poslední aktualizace | 20. 11. 2023 |
Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka,
Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 7 dny; verze dat: 1.1.25 |
|||
Web je
podpořen
Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062 (LINDAT/CLARIAH-CZ). |