Beneš z Hořovic: [Překlad kroniky Twingerovy, rukopis B]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. IV E 29, 1r–65v. Editor Šimek, Štěpán. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<<<32v33r33v34r34v35r35v36r36v>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

počeli vaditi jeho synové, krikujíce se velmi, a jiných mnoho pánóv o to královstvie, tak sú velmi hubili mezi sebú se sami. A skrze to se rozjeli ve mnohé země. Jeden diel jich ostal v Uhřích, diel jich jel do Britanie, jakož nynie Englant jest, a opět jeden diel jich jel do Ispanie a opět jeden diel jich jel do Itálie. A každý diel toho lidu udělal sobě krále mezi sebú. A jsú mnohé země a mnohá panstvie od těch jistých Huojnóv, totiž toho kzelšaftu, rozplozeny a rozmnoženy, ale já toho nechám tak pro ukrácenie řeči, kakž by bylo o tom mnoho mluviti. A poviem vám něco o Jetřichovi z Berúna, o němžto chlapi mnoho zpievají. Byl jest jeden král naddělil toho lida pohanského, a proto já vám chci něco o něm pověděti, ješto toho písmo doličuje.

O pánu Jetřichovi z Berúna

V ty časy, jakož ten mocný a veliký král Atilia umřel a jeho lid, ti Huojnové, skrze svár a křik o jedno královstvie v mnohé země a královstvie se rozdělili a rozjeli, jakož dřieve praveno, i byl Dětmar, páně Jetřichóv z Berúna otec, nad dielem toho lidu jedniem králem. A uděla přieměřie s tiem césařem z Konstantinanápulí i dal svého syna Dětřicha z Berúna tomu césaři v základě, že chce to přieměří držeti. Potom byl Dětmar nemocen a ostavi svému synu Dětřichovi královstvie, kak je kolivěk byl jeho nepravý syn, neb jej s jednú kněžnú měl, jako ji v tom byl kzelšaftu bezděky vzal. A umřel Dětmar mezi tiem, jako král Ottakar, jako také byl jedniem králem toho zlého lidu dřieve řečeného, ten je skrze všicku Italí do Říma se vším lidem, jako jej tu byli přivedli. A také se válel po těch zemiech XIII let, že ani césař, ani papež z Říma, ani z Itálie žádný plat ani daň nešla, ani který požitek z Říma, ani z Itálie. A byl ten lid Dětřichóv z Berúna velmi také zahuben od toho krále Ottakara, a proto sú musili poslati po toho nového a mladého krále, Dětmarova syna, Dětřicha z Berúna. A tak mu vzkázali, aby k nim brzo a chutně přijel, když jest jich králem a pánem, aby je zprostil a obránil před tiem králem a jich nepřátely. A když ty noviny Dětřich zvědě, poče prositi toho césaře [z]text doplněný editorem[146]doplněno podle rkp. A a prvotisku Konstantinanápule

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 16 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).