[Cestopis tzv. Mandevilla v překladu Vavřince z Březové]

Královská kanonie premonstrátů na Strahově (Praha, Česko), sign. DG III 7, 117r–168v. Editor Šimek, Štěpán. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

požádal, že mu se to stane. Tehda on požádal jejieho těla k své vóli a řka: Já sem velikým pánem a mám sám dosti zbožie. Protož ničehož nežádám nežli tvého těla po mé vóli. Tehda vece panna: Žádaj zemských věcí, nebť já nejsem zemská, ale božská a božské věci nedostávají se vedlé požádanie takového. Tehda on vece, že nechce nic jiného, a ona otpovědě: Poňadž já tebe s tvého smysla bláznivého vyvésti nemohu, tehdať já tobě požádám, aby ty i všichni tvoji budúcí až do devátého pokolenie ústavně u válkách a v škodách bydlili a svým nepřátelóm porobeni a abyste nikdy stálého pokoje neměli. A od té chvíle ti králi armenščí vzdy sú hynuli a zemi ztratili a sú žoldánovi podrobeni a musie pohanóm slúžiti. Potom jednoho chudého muže syn bděl tomu krahujci a prosil, aby sčastný v kupečství kupec byl, v tom uslyšala jeho. I byl jest přebohatý kupec, kterýžto v tom času bieše, ten jest múdřejie požádal panny, nežli onen král bděl. Také bděl tomu krahujci jeden kněz templářského nebo chrámového zákona a žádal, aby pytel peněz vzdy měl pln. A v tom byl uslyšán, ale ta panna vece jemu, že by to bylo toho zákona zátratná škoda, neb se v plný pytel vzpuščiece, všicku jinú pečlivost k Bohu i k statku opustie. A ihned ten zákon počě hynúti a menšiti se na jich dědinách. Z toho nebo ottad vezmi každý příklad, kterak by tomu krahujci bděl, neb usne li, tehda ihned umře. Pakli přebdí, aby věděl, co má prositi. A ta tvrz nenieť na pravé cestě do Persie jedúce, ale jedúť k té tvrzi pro ten div.

Šedesátý a šestý rozdiel praví o veliké Armení, o hoře a o mnichu, ješto byl na té hoře Aralech, na níž koráb Noe stojí, o městě Thaurisie kupeckém, o hoře solné, o městě Sodomě, o městě Casach, v němž se třie králi shledali, o vlasti, v niež křesťané nemohú dlúho živi býti, o městě velikém Karna a také praví o perské abecedě.

Z Tripsody muož jeti do veliké Armenie k jednomu městu, ješto slóve Acien. To bylo jest někdy velmi mocné město, ale Torkenščí velmi sú je zkazili, protož v té krajině neroste ižádné víno a řédko ovoce, neb také ta země jest drahně vysoká a studená a jest tu mnoho dobrých studnic. Od toho města Acien přídú k jedné hoře, ješto slóve Sabisotole. A potom k jiné hoře, jenž slóve Karalech, a Židé nazievají Thano. A to bylo jest prvé miesto, kdežto Noe zemi nalezl, kdyžto v korábě bieše. A stojíť ješče ten koráb tu a muož jej dobře viděti, když jasné povětřé jest. A ta hora jest dobře sedm mil

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).