[Cestopis tzv. Mandevilla v překladu Vavřince z Březové]

Královská kanonie premonstrátů na Strahově (Praha, Česko), sign. DG III 7, 117r–168v. Editor Šimek, Štěpán. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

v té púšti jest mnoho lidí, jenž Arabščí slovú, neb to arabská země jest. A slovú ti lidé pohansky antropoformité a jsú lidé tak divocí a hovadného přirozenie a nemají ižádných domóv nežli búdy a stany z velblúdových koží a jiných zvieřat, kteréžto oni sami honie a jedie je surové. A nosé své stany s sebú, kdež umienie bydleti. A bydléť rádi nad vodami, a protož jest jich mnoho vedlé Rudného moře a jinde, kdežť vody sú. A že na té púšči jest málo vody, to se jest přihodilo, že sú také na té púšči byli, ale již jich tu nenie, neb nemají ustavičného bydlenie a vzdy z jedné země do druhé se stěhují. Ten lid ani dělá vinic, ani oře polí. A nejedieť chleba, leč který z nich bliz při městě bydlé, ale jedie ryby i maso surové nebo na kamení ot slunce horkem upečené. A jest ten lid divoký a veliký a málo váží svój život a často válejí s žoldánem, když jim co málo překážie, neb jich jest mnoho bez čísla. A nemajíť ižádného oděnie, jedno kopíce a široký štít a rúchy nebo plátna okolo hlavy obinuta a okolo hrdla. A když já biech na žoldánově žoldu, tehda on jest s nimi válel.

Třidcátý a čtvrtý rozdiel o Ojieřovi z Denmarku a o cestě do púšče arabské k Jerusalemu a o městě mateře Šalomúnovy.

Pravie v Ejiptě, že byl jeden rytieř ctný z Denmarku a vévoda z Frankrajchu urozený jménem Ojéř, ten s velikým vojskem přepluv moře byl dobyl mocí najprvé patnásti a potom dvanásti království. Ten také válel s těmi lidmi divokými, o nichž sem dřéve pravil, a oni sú jemu uškodili byli viece, nežli všickni jiní jeho protivníci, avšak je byl přemohl i zbil všecky, ale črt přinesl je opět zase, a jest jich již viece, nežli kdy dřéve bylo. A jakž vynde z té veliké púšči jda k Jerusalemu, tehda přída do města, jemuž dějí Saba, a to město ustavila jest Bersabee, mátě Šalomúnova a žena Uriášova, rytieře Davidova. V tom městě bydlel jest Šalomún čtyřidceti let, mocný král nad lidem israhelským, a slóve to město Saba po královně, jenž byla přijela s velikými dary do Jerusalema, aby viděla múdrost Šalomúnovu. Na tom miestě bydlel jest Abraham mnoho časóv a to město bylo jest velmi krásné dřéve a utěšené a bylo také křesťanské, a protož jsú ješče v něm kostelové.

Třidcátý a pátý rozdiel praví o údolí Ebron, o městě téhož jména, o pohřebu svatých patriarch.

Dvě míli ot Saby jest město úhlavné, jenž slóve Ebron. V tom údolí Ebron, kteréžto trá až do Jerusalema a slóveť také údolé Mambre ot jedné hory, ješto jie také Mambre dějí. A druzí také nazývají Vallis

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).