[Cestopis tzv. Mandevilla v překladu Vavřince z Březové]

Královská kanonie premonstrátů na Strahově (Praha, Česko), sign. DG III 7, 117r–168v. Editor Šimek, Štěpán. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

že ižádný nemá vstúpiti viece u manželstvie nežli jednú, neb ktož se druhé ženy a neb ona pojímá, těch děti jsú lože nepravého a v hřéších porozeny. Také jich kněží mají ženy otdávané jako i lidé obecní. Také nespievají mši u puostě. Také nedadie kněží na svých oltářích mše slúžiti. Pakli by se to přihodilo, tehdy zmyjí své oltáře svacenú vodú. A také pravie, že Pán náš Jesus Kristus nikdy jest nejedl ani pil, ale tak učinil, jako by jedl i pil. Také počítají za veliký hřiech, kto by vlasy s hlavy nebo z brady sholil, neb to jest znamenie mužstvie Pána našeho Jesukrista. A ti, jenž se holé, činie proto, aby se světu a ženám slíbili. Také mají za hřiech cožkoli zadáveného jésti, neb jest Bohem zapověděno jako i maso svinské. Také počítají za hřiech v pondělí a v úterý maso jiesti a v středu a v pátek mléčné. A všicky klnú, kteříž masa v sobotu nejedie. Ten césař s Konstantinopole dělá i vsazuje patriarchy i biskupy i ssazuje všecky v své zemi, tak duchovnie, jako světské, když on ráčí. A že oni mají řeč zvláščí i slova, jimižto píší, protož jich abecedu tuto sem popsal.

Osmý rozdiel oznamuje cestu [z]text doplněný editorem Konstantinopole do Jerusalema po zemi i po vodě a jmenuje ostrovy, kterak jim jména dějí.

Proto, že muoj úmysl jest cizích zemí obyčeje a přébytek a viery rozprávěti, tiem sem delší řeč měl o tom, ale již přídu zase k té cestě k Jerusalemu putujíc přes zemi i po moři. Po zemi muož jíti skrze Turky k jednomu městu, jenž slóve Saker. A skrze bránu, jenž slóve Thenetham a táhne se k jedné hoře, jižto zdaleka muož ji opatřiti a jenž také slóve Tenetam a ležíť dobře puol druhé míle ot Sciker na přeutěšených pastvinách. Pakli kto chce plúti radějí po vodě, ten plove po Svatého Jiřie paži, totíš po zátoce morské, jenž jest u Konstantinopole,

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).