z Březové, Vavřinec: [Kronika husitská]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XIX A 50, 201r–277v. Editor Martínek, František. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[238r]číslo strany rukopisu[W]Jednání o postoupení Vyšehradu Pražanům. kteréž od kostela až k předpověděné hoře ztahovalo se okršlkem, nezavíráše, že sotva byla čtvrtá částka okršlku od okrouhlého. Duhy ukázání jest znamení hradu Vyšehradského v krátkém času dosažení, jakož i stalo se jest[2189]jest: gt. O tom níže bude praveno. Nebo na tom roku z vůle Boží s obou stranou jest[2190]jest: gt svoleno, jestli že by[2191]by: Geſtližeby král nedal jim retunku[2192]retunku: retunků před 15. hodinou v pátek, jenž měl býti den Všech svatých, tehda vladaři toho hradu pode ctí a pod hodnou věrou Pražským z Vyšehradu sstoupili[2193]sstoupili: s ſtaupili. Na kteroužto smlouvu list od nich byl učiněn v tato slova:

{List[2194] Vyšehradských.}marginální přípisek mladší rukou; * List: Lyſt My Jan[2195]slovo dopsáno nad řádkem Bozkovec seděním[2196]seděním: -nim v Brandejse, hajtman, a my a. b. c. d. etc.cizojazyčný text i všecka obec rytířská[2197]rytířská: -i- i všelikteraká jiná na Vyšehradě v této míře obležená vyznáváme tímto listem všem, kdož[2198]kdož: kdoz jej uzří neb čtouce slyšeti budou, že sme takovou úmluvu učinili a mocí listu tohoto činíme s urozenými pány Hynkem Krušinou z Lichtemburka[2199]Lichtemburka: Lychttemburka, s Viktorínem[2200]Viktorínem: Wictorynem z Kunstátu[2201]Kunstátu: Cunſtatu odjinud z Poděbrad, Hynkem z Kolštajna[2202]Kolštajna: Colſſtayna odjinud z Valdštajna, Prokopem z Ústí, Janem z Lichtemburka[2203]Lichtemburka: Ly- a slovutným[2204]slovutným: -tt- panoší Mikulášem z Husi a opatrnými[2205]opatrnými: -pp- purkmistry[2206]purkmistry: purgk- a konšely[2207]konšely: -i i obcemi Velikého i Nového [437]číslo strany ediceMěsta pražských i se vší[2208]vší: sewſſj obcí rytířskou i jinou všelikerou, kteráž ležela a leží před Vyšehradem a před námi neb kdežkoli okolo Vyšehradu nás dobývajíc, že nebylo li[2209]li: nebyloli by do čtvrtka nejprv příštího ten celý den rytířskou mocí zřetedlně spomoženo špíží[2210]špíží: sſpiži podáním hojným neb retováním, toho za retunk nepočítajíc, ač by[2211]by: acžby nám co málo do 20 neb 30 měchův špíže bylo podáno, tehdy my, Jan Bozkovec, a my a. b. c. d. etc.cizojazyčný text i jiní všichni[2212]všichni: -ij svrchu psaní slíbili sme a slibujeme dobrou věrou[2213]věrou: Werau[2214] e opraveno na ě pozdější rukou křesťanskou pod ztracením víry i cti[2215]cti: -ij naší[2216]naší: -i beze vší zlé lsti[2217]lsti: -ij i všech jiných výmluv a dovtipův[2218]dovtipův: do- ihned v pátek nazajtří v hodinu 15. na počátku beze vší nesnáze a odporu všelikého hradu Vyšehradu, na kterémž sme obleženi, panu Hynkovi[2219]Hynkovi: -ṅ- Krušinovi a jiným pánům a obcem svrchu psaným mocně postoupiti[2220]postoupiti: -ij a v jich moc dáti se všemi puškami, prachem i vší střelbou kromě ručnic našich vlastních. A v té víře křesťanské příměří[2221]příměří: Prziměrzi s nimi se všemi slibujem naší[2222]naší: -i dobrou věrou držeti, z našich příkopův nevycházeti[2223]nevycházeti: -tj do té hodiny 15. svrchu psané, leč by[2224]by: lecžby král Zikmund[2225]Zikmund: Zyk- na ně svou mocí přitrhl. Tehdy bychom[2226]bychom: Tehdybychom jemu mínili z druhé strany pomocni[2227]pomocni: -nij býti. {Závazek velký.}marginální přípisek mladší rukou Pakli bychom[2228]bychom: Paklibychom toho neučinili a jim toho hradu, na němž obleženi[2229]obleženi: -i sme, v tu hodinu nepostoupili, tehdy tímto listem sami[2230]sami: -ij se cti[2231]cti: Cztij i víry[2232]víry: Wiry naší[2233]naší: naſſi odsuzujem a odvoláváme a chcem, aby nám i každému z nás navěky nebylo věřeno od žádného, než abychom jmíni[2234]jmíni: gmijnij byli za takové, kteří cti[2235]cti: Ctij ani víry nemají.

X
2189jest: gt
2190jest: gt
2191by: Geſtližeby
2192retunku: retunků
2193sstoupili: s ſtaupili
2194List: Lyſt
2196seděním: -nim
2197rytířská: -i-
2198kdož: kdoz
2199Lichtemburka: Lychttemburka
2200Viktorínem: Wictorynem
2201Kunstátu: Cunſtatu
2202Kolštajna: Colſſtayna
2203Lichtemburka: Ly-
2204slovutným: -tt-
2205opatrnými: -pp-
2206purkmistry: purgk-
2207konšely: -i
2208vší: sewſſj
2209li: nebyloli
2210špíží: sſpiži
2211by: acžby
2212všichni: -ij
2213věrou: Werau
2215cti: -ij
2216naší: -i
2217lsti: -ij
2218dovtipův: do-
2219Hynkovi: -ṅ-
2220postoupiti: -ij
2221příměří: Prziměrzi
2222naší: -i
2223nevycházeti: -tj
2224by: lecžby
2225Zikmund: Zyk-
2226bychom: Tehdybychom
2227pomocni: -nij
2228bychom: Paklibychom
2229obleženi: -i
2230sami: -ij
2231cti: Cztij
2232víry: Wiry
2233naší: naſſi
2234jmíni: gmijnij
2235cti: Ctij
WJednání o postoupení Vyšehradu Pražanům.
2195slovo dopsáno nad řádkem
2214 e opraveno na ě pozdější rukou
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 19 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).