z Březové, Vavřinec: [Kronika husitská]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XIX A 50, 201r–277v. Editor Martínek, František. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[239r]číslo strany rukopisu[X]Druhé slavné vítězství Pražan nad císařem Zikmundem.; Zyg- skrze to Vyšehradským znamení, aby i oni z Vyšehradu sejdouce, obořili se na Pražany, proto že[2292]že: Proto Zie on s hojným lidem, kterýž z Vyšehradu mohli viděti, k podstoupení Pražan byl hotov. Ale že král hodinu[2293]opraveno pozdější rukou uloženou, jakož[2294]jakož: J-/Y-? na listě zápisném bylo psáno, z vůle Boží zmeškal, protož hajtmané[2295]hajtmané: Hayt- hradu Vyšehradského osadivše brány, vrata a fortny[2296]fortny: ff-, žádného z Vyšehradu ku pomoci proti Pražanům[2297]Pražanům: -zánům[2298]slova zapsána obráceně, přehozena pomocí číslic, ačkoli[2299]Němec: ač koli mnozí, zvláště Němci, chtěli sjíti[2300]sjíti: sgitij, nedopustili jsou[2301]Němec chybně: sou. Tehda vidouce páni[2302]páni: Panij urození a šlechticové z vojska králova, že Vyšehradští králi nemohou pomáhati a že Pražští příkopy nejlepšími a výbornými se ohradili, králi, aby se o Pražské nepokoušel, radili[2303]úsek králi … radili podtržen, chce li[2304]li: Chceli[2305] Němec: chce-li těžké škody vojska se uvarovati. Jimžto on řekl: {Já dnes musím s těmi chlapy boj svésti.}marginální přípisek mladší rukou „Odstup to ode mne[2306]mne: odemne! Nebo já dnes musím s těmito chlapy boj vésti neb[2307]Němec chybně: nebo vzíti.“ {Jindřich z Plumlova.}marginální přípisek mladší rukou Jemuž pan Jindřich z Plumlova ochotně mluvě řekl: „Vězte to, nejjasnější[2308]nejjasnější: NeyJ-[2309] úsek vězte … nejjasnější podtržen králi, že velikou škodu dnes vezmete a s hanbou odstoupíte. Já zajisté cepů chlapských bojím se velmi.“ Jemužto král takto řekl, že vy, Moravci[2310]opraveno pozdější rukou: -czy po opravě, snad z -czwy, jste strašlivi[2311]strašlivi: -wj a mně nevěrni[2312]nevěrni: -nij[2313]Němec: strašliví a mně ne věrní. I řekl ten pan Jindřich s jinými moravskými pány, ihned[2314]ihned: yhned s koní[2315]koní: Koni ssedavše: „Aj[2316]Aj: Ay, již hotovi sme jíti[2317]jíti: gitij[2318]úsek aj … jíti podtržen, kamž rozkazuješ, a tu budeme, kde ty, králi, nebudeš.“ A ihned[2319]ihned: yhned jim král místo nejnebezpečnější všech jiných oká[440]číslo strany edicezal, aby z strany nižší[2320]nižší: -i, totiž při močidlech a rybníčcích[2321]rybníčcích: rybnícz=cych[2322] Goll: rybnících přistoupili a mužsky s Pražany bojovali. Ale Uhrům rozkázal s strany vyžší[2323]vyžší: wyžſſi[2324] Němec: vyšší silnicí přistoupiti a z strany své té s Pražany boj vzíti. A když tak zřízeni z obou stranou s Pražany se mužsky speřili a Pražané nejprvé přestrašeni jsouc, na útěk se obrátili a u svatého[2325]svatého: So. Pankrácí[2326]okáPankrácí: Pangracy v hromadu se shlukli, to vidouc pan Krušina, hlasem hrozným volaje řekl: „Ó[2327]Ó: O milí bratří[2328]bratří: -i, navraťte[2329]navraťte: -tťe se zase, a budete[2330]úsek Ó … budete podtržen dnes silní rytíři v boji Kristově[2331]Kristově: -y-, nebo ne náš, ale Boží děje se boj[2332]boj: boy. Uzříte zajisté, že dnes[2333]opraveno pozdější rukou Pán Bůh všemohúcí všecky své i naše nepřátely dá v ruce naše.“[2334]úsek nebo … naše podtržen Ještě právě[2335]Němec, Goll: právě řeči nedokonal, jiný zkřikl: „Běží nepřátelé, běží!“ To uslyšavše[2336]uslyšavše: -i-[2337] Němec: uslyševše všickni, úprkem se obořili a nepřátely[2338]nepřátely: -i od příkopů vodehnali a k utíkání[2339]utíkání: vtjkanj obrátili. Kteréžto Pražští s svými šlechtici stíhajíce, některé v močidlech, některé v rybnících a mnohé po vinnicích[2340]Němec: vinicích a po polích sem[eq]sem] gſem i tam utíkající ukrutně[2341]ukrutně: -tt- až k smrti bili, sedláci cepami, žádného nejímajíce, ačkoli[2342]Němec: ač koli někteří u vězení[2343]omylem m. uvěření; Goll a Němec: uvězení i[2344]Němec chybně: a milování zákona Božího až do smrti slibovali. Ale urození, oděním rytířským

X
a: Zyg-
2292že: Proto Zie
2294jakož: J-/Y-?
2295hajtmané: Hayt-
2296fortny: ff-
2297Pražanům: -zánům
2300sjíti: sgitij
2302páni: Panij
2304li: Chceli
2306mne: odemne
2308nejjasnější: NeyJ-
2311strašlivi: -wj
2312nevěrni: -nij
2314ihned: yhned
2315koní: Koni
2316Aj: Ay
2317jíti: gitij
2319ihned: yhned
2320nižší: -i
2321rybníčcích: rybnícz=cych
2323vyžší: wyžſſi
2325svatého: So.
2326okáPankrácí: Pangracy
2327Ó: O
2328bratří: -i
2329navraťte: -tťe
2331Kristově: -y-
2332boj: boy
2336uslyšavše: -i-
2338nepřátely: -i
2339utíkání: vtjkanj
eqsem] gſem
2341ukrutně: -tt-
XDruhé slavné vítězství Pražan nad císařem Zikmundem. : Zyg-
2293opraveno pozdější rukou
2298slova zapsána obráceně, přehozena pomocí číslic
2299Němec: ač koli
2301Němec chybně: sou
2303úsek králi … radili podtržen
2305 Němec: chce-li
2307Němec chybně: nebo
2309 úsek vězte … nejjasnější podtržen
2310opraveno pozdější rukou: -czy po opravě, snad z -czwy
2313Němec: strašliví a mně ne věrní
2318úsek aj … jíti podtržen
2322 Goll: rybnících
2324 Němec: vyšší
2330úsek Ó … budete podtržen
2333opraveno pozdější rukou
2334úsek nebo … naše podtržen
2335Němec, Goll: právě
2337 Němec: uslyševše
2340Němec: vinicích
2342Němec: ač koli
2343omylem m. uvěření; Goll a Němec: uvězení
2344Němec chybně: a
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 8 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.27
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).