z Březové, Vavřinec: [Kronika husitská]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XIX A 50, 201r–277v. Editor Martínek, František. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

„Toto jest tělo mé, nebo to mělo zrazeno býti na vykoupení všech.“ A když přidal: „Vezměte a jezte a dělte mezi se,“ dal jim chléb, jehož požehnal, aby kolikrátžkoli chléb ten žehnali by a brali na jeho památku. A též pravili jako ze sna o kalichu, že skrze to slovo „tento jest kalich“ ukazuje krev pod spůsobem vína, poněvadž jí tu nebylo. Z toho slepého a kacířského a všem písmům odporného a nejnepravějšího učení mnozí muži i ženy bídně sou nakaženi v Žatečském, Plzenském a Pražském kraji, kteřížto prvé s velikou poctivostí, náboženstvím a s vyléváním slzí jako na každý den svátost těla a krve Krista Pána přijímali sou.

O nevážném přijímání svátosti těla a krve Pána Krista.

Po tom pak smrtonošném učení beze vší poctivosti a náboženství jako k tělesnému pokrmu běhajíce, pravili knězi: {Dej mi svátost.}marginální přípisek mladší rukou Daj mi svátost, rozumějíce svatý chléb a víno, a ne tělo Kristovo. A když kněz řekl: „Žádáš li, abych tobě dal tělo Pána Krista tuto pod způsobem chleba a krve jeho pod způsobem vína?“ Tehda kývaje hlavou, řekli: „Všaks slyšel, čeho žádám, totiž svátosti oltářní.“ A protož když sou od kněze viděli pozdvíhati na mši těla Pána Krista svátost pod způsobem chleba nebo v monstrancích vystavené neb na procesí nesené, k zemi oči schylovali a tvář zasmušovali a někteří plili, repcíce proti věrným lidem, kteříž proti tělu Pána Krista na kolena klekali. A tak pod svátostí vidomú Krista nevidomého ctíce jemu se klaněli. A ještě více, kde a kdy mohli z monstrancí nebo z nádob posvátných svátost velebnou ukrásti, rozsýpali sou, aby nebyla ctěna.

O Zikmundovi Řepanském.

Z jichžto počtu byl jeden panoše Zikmund blízko Hradce z Řepan seděním s mnohými sobě volnými i s sedláky, kteříž žádného zdravého naučení mistrův nechtěli přijíti, ale zbláznivše se a jako rozumu nemajíce, posmívali se řkouce, že všickni mistři a kněží, kteříž praví pod způsoby chleba a vína býti pravé tělo Kristovo a pravou jeho krev, jsou svůdce a klamači a že žádný věrný jim věřiti nemá ani k jich řečem víry přiložiti. {NB.}cizojazyčný marginální přípisek mladší rukou {Pikharti do Prahy přišli.}marginální přípisek mladší rukou Počátek pak a kořen toho zlořečeného kacířstva přišel do Českého království od některých pikhardův, kteřížto léta Páně 1418 do Prahy s ženami a s dětmi jako 40 mužův přišlo, pravíce, že by od prelátův svých byli vyhnáni pro zákon Boží, a kterak by slyšeli, že by v Království českém pravda Čtení svatého měla by svobodu velikou velmi, proto do Českého království přijíti se pravili. Pro kteroužto věc od Pražských radostně sou přijati a živností opatřeni. Kteréžto

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 22 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).