k conciliumcizojazyčný text z mistra Jana Husi, kazatele Čtení svatého, z nespravedlivého a nešlechetného na smrt potupení, že totiž nepřiznávajícího aniž Písmem, jako by slušelo, přemoženého a žádným na něho a proti němu provedením a ukázáním bludů a kacéřství k scestnému, falešnému toliko Království českého a Markrabství moravského úhlavních nepřátel a zrádcí obžalování, osazení jakožto neústupného kacíře potupilo jest a potupeno ukrutnou a ohavnou smrtí zahubilo k věčné zlé pověsti a hanbě, a pravíce, kdož by koliv z lidí kteréhokoli stavu, důstojenství, povahy byl, jenž by potvrzoval, že by nějaké znikly bludy neb kacířstva a že by pány, šlechtice a jiné věrné křesťany nakazily, každý takový kromě krále uherského právě lže v svou hlavu jako zlosyn, nešlechetník, nejhorší zrádce a prorádce předpověděného království a markrabství i všech pánův a šlechticův zrádce nejnevěrnější a sám v pravdě kacíř nejohyzdnější, vší zlosti a nepravosti, anobrž ďáblův syn, jenž lhář jest a otec lži.
O odvolávání mistra Jeronýma, kteréž byl z strachu smrti učinil, a těžkého žalařování.
{Mistr Jeroným z strachu smrti odvolání učinil.}marginální přípisek mladší rukou; * Mistr: M. Kterýžto dlouho a těžce v okovách držán jsa a před conciliumcizojazyčný text přiveden a pohrůžkami smrti mistra Jana Husi k tomu nucen praviti, že jest ho to conciliumcizojazyčný text spravedlivě odsoudilo, a tak k vůli toho conciliumcizojazyčný text podlé spisu sobě vydaného odpřisáhl se. Však u vězení zase, ale lehčejší, byl vsazen, jehož jsou oděnci střehli. {Přiserači a nabadači někteří tlačí na to, aby Jeroným upálen byl.}marginální přípisek mladší rukou Přitom jacís karmelitští bratříkové přišli z Prahy s novými lžmi, přiserači, pomáhajíc o život Jeronýmův tříti, aby jím na hranici dospěli. {Kteří v tom}marginální přípisek mladší rukou {concilium}cizojazyčný marginální přípisek mladší rukou {o vysvobození mistra Jeronýma pracovali.}marginální přípisek mladší rukou; * mistra: M. A ti soudce jeho, kardinálové, znamenavše zlost těch přiseračův, nabadačův – Kameracenský, Jordanus, Antonius Aquilienský, František Florentinský –, že by se Jeronýmovi křivda dála, pracovali před conciliumcizojazyčný text o jeho vysvobození. Ale Němci a Čechové, jeho někteří nepřátelé, silně odpírali, volajíce, aby nebyl nižádným obyčejem propuštěn. Ale doktor Naso k kardinálům mluvil tvrdé a vražedlné řeči na bezhrdlé Jeronýmovo, kaceřujíc jeho i jiné učedlníky jich i Husovy. Potom Jeronýmovi dali slyšení, kteréž níže šíře o tom vypraveno bude etc.cizojazyčný text
O zastavení a zápovědi služby Boží po vší Praze pro mistra Jana Husi.
Léta téhož při hodu Všech svatých, 1416, před Hromnicemi zápověd arcibiskupům, prelátům, farářům, mnichům, služby Boží aby přestaly a svoboda, kteráž byla po všech kostelech, po klášteřích, všem kněžím, kteří sou mocni byli rozdávání těla a krve Kristova pod obojí způsobou, mistru Husovi se přídržících, a slovo Boží kázati na každý den, kteříž sou k službám Božím chodili po Psářích pod Vyšehrad, do Buben i do Vovence.