z Březové, Vavřinec: [Kronika husitská]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XIX A 50, 201r–277v. Editor Martínek, František. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[235r]číslo strany rukopisuKutnách[1990]Kutnách: -tt- obývaje, jednak do Čáslavě, jednak do Kolína, do Limburka[1991]Limburka: Ly-, do Litoměřic[1992]Litoměřic: Ly- a do jiných měst, kteréž ho za krále přijaly[1993]přijaly: -li, objížděl s ženou svou a bratra svého Václava krále královny, žaluje na Pražany, že pokojného slyšení a potěšitedlného nechtěli přijíti, kteréž chtěl způsobiti, a že hledají příčin, aby jiného za krále přijali, a jeho z vlastního dědictví že chtí ho zloupiti. Pro kteroužto věc ku papeži a ke všem knížatům listy psal, aby jemu pomoc dali proti kacířům a proti těm, ješto sami se v království uvázali, a že sou jemu silní. A pánům šlechticům Království českého a Markrabství moravského psal, aby psali Pražským, aby tichého, pokojného slyšení[1994]slyšení: -i-, aby bezpečně přijeli i odjeli, neodpírali slyšení[1995]slyšení: -i- přijíti, a mezitím s obou stranou příměří pokojné aby utvrdili. Ale mistři pražští bojíce se lsti královy, slyšení[1996]slyšení: -i-, o něž sou [429]číslo strany ediceprvé pracovali, nechtěli přijíti. Nebo od víry hodných porozuměli, že legát[1997]legát: Legat papežský králi povolil, aby mnoho Pražským sliboval, ale nic neplnil neb nedržal. {Infra 259. Fides Haeretici non est servanda.}cizojazyčný marginální přípisek mladší rukou Nebo k držení víry kacíři žádný není zavázán, a tak aby maje s Pražskými a jich se přídržícímí příměří pokojné do polu postu, mohl mezitím[1998]mezitím: mezy tjm lid sebrati a tak o všecky se nepřátelsky pokusiti a z země živých vyhladiti. A když ty věci Pražan nebyly tajné, píší s mistry a s pány šlechtici zase, aby se v to páni s jeho strany vložili, aby král přikázal svým prelátům a doktorům[1999]doktorům: -c-, mistrům a obci Pražské, aby dali místo k slyšení[2000]slyšení: -i- proti čtyrem artikulům[2001]artikulům: -y- Písma, jakož pražští mistři jim předpověděných čtyr artikulův[2002]artikulův: -y- důvody a písmy dobře ohražených[2003]nejisté čtení začátku slova podali, anobrž všemu vojsku královskému zjevně poslali, že toho odpovědi podnes[2004]podnes: po dnes čekáme.

{De remanentia panis et vini post consecrationem.}cizojazyčný marginální přípisek mladší rukou Blud znovu[2005]znovu: z Nowu povstalý[2006]povstalý: -i o zůstání chleba a vína.

Itemcizojazyčný text toho času ďábel[2007]ďábel: Diabel nespě[2008]nespě: neſpie, znaje a vida, že žádného[2009]žádného: žadneo trestání není, ale svoboda, všeliké nálezky kdo chtěl rozsívati, učení aby rozsíval, vyšel jest[2010]jest: gt na světlo škodný[2011]škodný: Sſkodŷ a dávno skrytý blud a kacířství přikryté, křesťanského náboženství ovšem zrušitedlné, totiž že by pod způsobem chleba a vína od kněze právě posvěceným nebylo pravé tělo Boží ani pravá krev jeho, ale že toliko po posvěcování kněze zůstává chléb a víno požehnané, kteréžto na památku umučení Kristova[2012]Kristova: -y-[2013]slovo přepsáno jedeno a pito býti, proto že[2014]že: proto zie za poslední večeři Kristus[2015]Kristus: -y- Ježíš, Pán a Bůh náš, vzav chléb, díky činíc žehnal a lámaje řekl: „Totoť[2016]Totoť: -tť jest tělo mé etc.cizojazyčný text, kteréž za vás zrazeno bude.“ Tu skrze to slovo (totoť[2017](totoť: Totoťt) ani chleba, ani těla svého pod způsobem chleba neokázal jest[2018]jest: gt, ale tělo své před učedlníky svými stojíce ještě smrtedlné prstem svým ukázal a řekl:

X
1990Kutnách: -tt-
1991Limburka: Ly-
1992Litoměřic: Ly-
1993přijaly: -li
1994slyšení: -i-
1995slyšení: -i-
1996slyšení: -i-
1997legát: Legat
1998mezitím: mezy tjm
1999doktorům: -c-
2000slyšení: -i-
2001artikulům: -y-
2002artikulův: -y-
2004podnes: po dnes
2005znovu: z Nowu
2006povstalý: -i
2007ďábel: Diabel
2008nespě: neſpie
2009žádného: žadneo
2010jest: gt
2011škodný: Sſkodŷ
2012Kristova: -y-
2014že: proto zie
2015Kristus: -y-
2016Totoť: -tť
2017(totoť: Totoťt
2018jest: gt
2003nejisté čtení začátku slova
2013slovo přepsáno
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).