z Březové, Vavřinec: [Kronika husitská]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XIX A 50, 201r–277v. Editor Martínek, František. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<<<275r275v276r276v277r277v>>10>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[277r]číslo strany rukopisudo Čáslavě poslali. {20. Dec.}cizojazyčný marginální přípisek mladší rukou Pan Boček, pan Hašek, pan Václav, syn páně Petrův z Strážnice, páni čeští a moravští, osadivše dobře Čáslav, do Hory se navrátili {Skrze biřice provolati dali, aby všickni proti králi hotovi byli povstati.}marginální přípisek mladší rukou a na den svatého[4766]svatého: So. Tomáše[4767]Tomáše: Tho-, jenž byl[4768]byl: genžbyl den nedělní,[4769]21. prosince ráno po mšech kněží na kázáních oznamovali, že páni urození s Žižkou, s Pražany rozkázali, aby biřicové po ulicech volali, aby všickni byli hotovi povstati na pole proti králi[4770]úsek aby biřicové … králi podtržen a víru, kterou sou pro obranu pravdy Čtení svatého Pražanům slíbili, aby ji neporušitedlně držali a aby strachu krále přibližujícího se nebáli[4771]doslovný překlad, lat.: timore regis appropinquantis concussi terreantur, nebo jestliže[4772]jestliže: geſtliže ten slib a víru zachovají, že všickni páni, rytířstvo i všecka vojska hrdel svých podlé nich prvé[4773]prvé: -e chtí nasaditi, nežli je opustíc[4774]opustíc: geopuſtic, od nich[4775]původně gich, tj. jich, opraveno (patrně už písařem) na nich odjeti. A projedše maličko, zvonivše k šturmu zhůru[4776]zhůru: Zhurů[4777]Goll: vzhůru, zůstavivše mincmejstra vyjeli sou tou branou, kteráž od Kouřima.

Přibližování krále k pražskému vojsku.

A když sotva dvoje hony od Hory odtáhli, král s svým vojskem v mnohých houfích[4778]houfích: hauffich počal se [533]číslo strany edicek vojsku pražskému přibližovati[4779]přibližovati: -zio-. {Mnoho set[4780] volů v královském vojště.}marginální přípisek mladší rukou; * set: Seth Ale v královém největším houfu[4781]houfu: -ff- mezi množstvím jízdných mnoho set[4782]set: Seth volův bylo zavříno a obklíčeno[4783]úsek set … obklíčeno podtržen, aby Pražané vidouce tak veliké množství, byli spíš přestrašeni a k utíkání popuzeni. Ale Pán Bůh všemohoucí, kterýž v se úfajících[4784]úfajících: Vffa-[4785] Goll: ufajících nikdy[4786]nikdy: ni kdy neopouští a bez pomoci nenechává, zvlášť[4787]zvlášť: -tt kdož proň rytěřují, stálost úmyslu přidává a posilňuje[4788]posilňuje: -n-, nebo nižádným obyčejem[4789]slovo obyčejem nemá v lat. textu ekvivalent strachem nejsou z toho množství[4790]množství: -ž- poraženi[4791]poraženi: -z-, pole udělavše a se vozy otočivše, ze všech[4792]všech: zewſſech stran všecky pěší i také[4793]také: take Horské, kteříž ku pomoci jim přišli, a jiní také[4794]také: take aby se podívali, které vojsko obdrží, mezi vozy s cepami a s oružím zřídili a zšikovali a mnoho děl k střílení připravili. {Příprava k boji pobožná.}marginální přípisek mladší rukou A když sou kněží učinili malitké napomenutí, všickni na zem padli a k Bohu srdečně plačtivé motlitby[4795]motlitby: -t- vylévali. A z motliteb[4796]motliteb: -t- povstavše, mnoho nových rytířův nadělali, aby tím statečněji a směleji pravdy pro obranu[4797]Goll: pro obranu pravdy se postavili. A mezitím[4798]mezitím: mezy tim proti králi se připravovali a braň v svých rukou chutnali. A když někteří houfové[4799]houfové: -ff- královští chtěli se k vozům šturmem pokusiti, s velikou škodou od děl sou odehnáni. Takové nešlechetníci harce strojili a útoky k vojsku pražskému, až noc přišla. Mezitím[4800]Mezitím: mezy tim když sou tak spolu obyčejem rytířským, mnoho set[4801]set: Seth od Horských, kteříž sou byli od Hory utekli, branou Kolínskou do města s nimi jsou zrádně vjíti dopuštěni.

Měšťané ušlí Horští mnoho zlého v městě učinili.

A když sou ti do města vešli, potom se jiní s nimi spojili Horští a havéři, kteříž se tehdaž[4802]tehdaž: -až v dolech kryli, vylezše, všecky, kteří sou znamení neměli a hesla neuměli, ukrutně[4803]ukrutně: -t- sou mordovali, a uteklí do domů vlastních všedše, všecky, kteří sou Pražským přáli, jako kacíře mordovali[4804]úsek všedše … mordovali podtržen. Do domu kněžského[4805]kněžského: -ž- jeden Žák škaredý vběhl, tázal se na správci. A když srozuměl,

X
4766svatého: So.
4767Tomáše: Tho-
4768byl: genžbyl
4772jestliže: geſtliže
4773prvé: -e
4774opustíc: geopuſtic
4776zhůru: Zhurů
4778houfích: hauffich
4779přibližovati: -zio-
4780set: Seth
4781houfu: -ff-
4782set: Seth
4784úfajících: Vffa-
4786nikdy: ni kdy
4787zvlášť: -tt
4788posilňuje: -n-
4790množství: -ž-
4791poraženi: -z-
4792všech: zewſſech
4793také: take
4794také: take
4795motlitby: -t-
4796motliteb: -t-
4798mezitím: mezy tim
4799houfové: -ff-
4800Mezitím: mezy tim
4801set: Seth
4802tehdaž: -až
4803ukrutně: -t-
4805kněžského: -ž-
476921. prosince
4770úsek aby biřicové … králi podtržen
4771doslovný překlad, lat.: timore regis appropinquantis concussi terreantur
4775původně gich, tj. jich, opraveno (patrně už písařem) na nich
4777Goll: vzhůru
4783úsek set … obklíčeno podtržen
4785 Goll: ufajících
4789slovo obyčejem nemá v lat. textu ekvivalent
4797Goll: pro obranu pravdy
4804úsek všedše … mordovali podtržen
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).