Itemcizojazyčný text přisáhám, že držeti chci víru křesťanskou ve všech kusích, tak jakožto drží a držeti bude církev svatá a římský kostel, a poslušen býti papeže a biskupa svého a kněží od nich[4594]nich: nijch daných a ustavených v tom, což se[4595]slovo se ve starší verzi chybí víry dotýče[4596]ve starší verzi: dotkne, i v jiných věcech, což k jich přikázání sluší.
Itemcizojazyčný text přisáhám, že všechny kacíře a bludné u víře křesťanské lidi, a zvláště kteříž držeti budou bludy svrchu psané, duchovní nebo světské, na svém zboží neb kdežkoliv je najdu neb zvím, se všemi jich pomocníky neb jim přejícími podlé své moci chci tupiti a[4597]původně čárka, a nadepsáno nad řádkem hubiti a k tomu i životem pomocen býti a jich nepřechovávati ani jich učení[4598]ve starší verzi je jim v čem m. jich učení pomocen býti neb jich brániti. Tak mi Bůh pomáhaj[4599]pomáhaj: -ay a svaté[4600]svaté: Se. jeho umučení i svaté Čtení![4601]Následuje text připojený do kroniky později: Ha ha, šťastný by byl nyní ten, kohož by tyto cizí příhody nuzné a úzké mohly[4602]mohly: -i ztrestati, vystříci[4603]vystříci: Wyſtržicy i naučení svaté[4604]svaté: Se. hada[4605]úsek Ha ha … hada podtržen opatrného příkladné vzíti, míti jeho, požívati.
Teď pak jakés rozhříšení[4606]rozhříšení: rozhrziſſenij.
{Jakés rozhřešení.}marginální přípisek mladší rukou A já legát etc.cizojazyčný text mocí Boha všemohoucího a svatých apoštolův Petra a Pavla (nepřiznajíť[4607](nepřiznajíť: -gitť se k tomu) a [528]číslo strany edicemocí nejsvětějšího[4608]nejsvětějšího: -we- v Kristu[4609]Kristu: -y- otce, pána našeho papeže Martina pátého, i také pana Fernanda[4610]Fernanda: Ff-, biskupa lucenského[4611]lucenského: -cz-, jeho posla, mně v této stránce poručenou, rozvazuji tě od všelikého vyobcování nebo odsudku, v který si vpadl[4612]vpadl: wpadl[4613]Goll: propadl, lat.: incidisti, jinde za incidere upadnouti, drže potupné[hl]potupné] Potupnie kacířství[4614]lat.: tenendo dampnatam heresim, snímám zápověd skrze to vznesenou, a kteréžkoli artikule[4615]artikule: -y- Jana Viklefa[4616]Viklefa: Wigleffa, Jana Husi neb kteréhokoli kacířství nebo artikule[4617]artikule: -y- je[4618]je: gie přijímaje, nakládaje a bráně těch, kteří sou drželi kacířstva neb takové artikule[4619]artikule: -y- neb kterékoli jiné, a sumou[4620]sumou: Summau zápověd pro to[4621]to: proto vznesenou od člověka neb od práva.
Itemcizojazyčný text rozvazuji tě od osudku[4622]osudku: Oſudku[4623] Goll emenduje na „odsudku“, avšak ve StčS doloženy obě varianty. vyobcování nebo kletby a obtížení, v které jsi upadl skrze spurnost[4624]spurnost: s-, že pohnán jsa pro přivěšení pečeti k listům do Konstancí poslaným k rozkázání papežovu a zboru[4625]zboru: z- konstanského přijeti, postaviti se nedbal si, neb pro kteroukoli zpurnost[4626]zpurnost: z- jinému a protivení.
Itemcizojazyčný text rozvazuji tě ode všech[4627]všech: odewſſech hříchův, z nichž máš pravé skroušení[4628]skroušení: s- a mně si se jich zpovídal[4629]zpovídal: z-, a navracuji tě v lůno matky svaté církve k obcování lidí i také k stavu a důstojenství a cti tvé první. {Ve jméno Otce svatého[4630] papeže. Ó hý hý.[4631]}marginální přípisek mladší rukou; * svatého: So.: Ó hý hý. A to ve jméno[4632]dle textu (i v marginálii, byť tam je nejisté čtení); Goll: ve jménu, lat.: in nomine Otce svatého papeže. (Ó hý, hý[4633]hý: O Hy Hy etc.cizojazyčný text)
Král Zikmund[4634]Zikmund: Zyg- odsoudil otcovského dědictví pana[4635]pana: Pa. Václava, syna pana[4636]pana: Pa. Petra Strážnického.
A že pan Václav, syn pana Petra z Strážnice, k obeslání krále Zikmunda[4637]Zikmunda: Zik- nepřijel ani předpověděné přísahy učiniti chtěl, král v Brně na stolici soudné sedě, téhož pana Václava otcovského dědictví navěky odsoudil jest[4638]jest: gt, to přikázav ve dcky[4639]dcky: dczky zemské a panské vepsati (Ubohý král domníval se, že má do dne[4640]úsek Ubohý … dne podtržen soudného trvati, vládnouti!) k věčné škodě a památce synům neposlušným.
Poličku město Uhři obdrželi skrze zradu[4641]Goll: zrádu, ve stč. dubleta.
Itemcizojazyčný text téhož času Uhři a Tateři[4642]Tateři: Thateři Poličku město skrze zradu[4643]Goll: zrádu obdrželi sou, jakžto 130 lidí obojího pohlaví ukrutně[4644]ukrutně: -t- zmordovali sou.