[85r]číslo strany rukopisua ráno, a nespomůže liť, vezmi opět dvě pintě malvazie, vařiž to, což schováno bylo kořenie, požívaj toho jako prvé, a oním se kořením pař po tři dni, jakož napřed psáno stojí.
Proti rozličné nemoci, kteráž je žena nezdravá
Vezmi černobýl a rútu a vař to rovně ztluka, daj jí tu vodu píti.
Proti úrazu těhotné ženě
Která žena těhotná se urazí[nx]urazí] vrazije a bojí se, aby snad dietěte neporodila, tak, že se hne z svého miesta, rozetři devět dubových pupencuov a daj jí píti a druhý den opět devět a třetí[ny]třetí] trzetije den opět devět, a budeť zdráva ta těhotná žena.
Která se žena břichatá urazí[nz]urazí] vrazije a bojí se, aby plodu nepotratila
Ta jez kořenie vlaského kopru anebo siemě koprové jez, a nebude jí nic.
Která nemuož mrtvého dietěte poroditi
Vezmi černobýl a rmen, jednoho jako druhého, vař to v vlaském víně, píž to za tepla. Ale nenie li vlaského, tehdy v zemském, a lněné siemě i kořenie lněné k tomu přičiň, dobréť jest.
Která žena nemuož poroditi dietěte
Napiš tato slova na list a polož jí na břicho: De virgine – Vincit leo de tribu Iuda – Virgo Maria peperit Cristum. Elizabeth sterilis peperit Iohannem Baptistam. In nomine Patris et Filii et Spiritus sancti. Amen.cizojazyčný text
Opět jinak
Per Patrem et Filium et Spiritum sanctum, sis masculus vel femina, ut exeas de volua ista.cizojazyčný text A když se do dietě urodí, ihned ten list vezmi doluov z břicha.