[lékařský sborník z knihovny knížat Czartoryských]

Biblioteka Książąt Czartoryskich (Krakov, Polsko), sign. B 1497, 19–272. Editoři Černá, Alena M., Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

vypravuje, žaludek ohřievá, vodnokámen vyvodí, flegmu vymietá a krev čistí, koleru vypuzuje, dnu tiší, červy vnitřnie zahubuje a všech mdlých údóv posilňuje.

Voda rmenová

Na hlavu a na čelo pomazaná bolest hlavní uzdravuje, mozku posilňuje, neštovicě odhánie a v hlavě třěsenie uzdravuje.

Voda z máty

Pitá má tyto moci: opitie zahánie, střiezvost přivodí, třěsenie z ruky vyhánie a nechut a mrzkost odjímá.

Voda z balšánu

Má tyto moci: nechuti zbavuje, červenú nemoc krotí, yliakam,cizojazyčný text tu nemoc, odhánie, koleru, tu nemoc, odhánie, archytykam,cizojazyčný text tu nemoc, vymietá.

Tuto znamenaj jiné kusy lékařské dobré k zlé neštovici

Vezmi jahódku černú, jenž slove německy enbertu,cizojazyčný text polož na zlú neštovici, tak ji sženeš.

Kohož vsteklý pes ukúsne

Vezmi chléb s solí, učiň z toho pokrutu, navěž na to miesto, budeš zdráv, to věz.

K tváři počištění

V lázni polož baňku jednu nazad na hrdle a dvě bancě na ramenách, a když ty složíš, polož jednu pod bradu, potom tvář mý v vuodě z uotrub, a bobek vařě, a tú vodú sě maž u vohně a tak lež přěs cělú noc, den druhý umyj tvář vodú čistú teplú, budeš tvář čistú mieti etc.cizojazyčný text

K hluchotě {Proti hluchotě}marginální přípisek mladší rukou

Upusť tři krúpěje nebo čtyři teplé v ucho perem vody z ředkve s bobrovým strojem, pomaž okolo ucha vnitř, a potom nakloň ucho, ať ta voda vyteče. Vezmiž pak jednu lžičku hutrýchu, vpusť v ucho, ať vyčistí. Potom vezmi baňku rohovú, vsaď na ucho tak, ať obklíčí ucho všecko. A potom odejmi, tak ucho všecko vyčistíš a slyšeti budeš.

Znamenaj dobrú mast z rozličného kořenie složenú

Vezmi jelenieho loje puol libry, zázvoru lot, bobku jeden kvintin, kamfory jeden kvantin, síry tři kvintiny, strdi bielé, jakož by dosti bylo k té masti, jelenieho kořenie tři kvintiny, bedrníku tři kvintiny, prustvorcě jeden lot, galganu dva kvintiny, hřěbíčkóv jeden kvintin, kmínu lot, kopru puol lotu, anýze puol lotu. Ta mast jest dobrá ke všem ranám.

Balšán, rúta, pelyněk, kmín, kopr, anýz, mateřie dúška.

Prach črvený z kořenie podepsaného přijímaj v pití k neduhóm rozličným, jest velmi dobr

Černobýl, pelyněk, ambrosiana,cizojazyčný text rúta, šalvěje, vlaský kopr, anýz, pivnal, koriandr, kozlík, polský kmín, cukr, siler skalný jako věc bobek, pléška, cicvár.

Prach zezpod psaného kořenie

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 16 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).