[lékařský sborník z knihovny knížat Czartoryských]

Biblioteka Książąt Czartoryskich (Krakov, Polsko), sign. B 1497, 19–272. Editoři Černá, Alena M., Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

kostival, ztluc s vínem a na nohu klaď.

Proti klání

Jitrocěl vař u pivě a pí, neb vezmi šalvěji a vař s vínem a opepř a na studeno pí, budeť lépe.

Ktož má nechut k jedení

Vezma šalvěji, zetři s uoctem a pí, ihned sě chce jiesti.

Ktož má vodné tele

Vezmi božie dřěvce a zanykl a vař s vínem a s pepřem, a to pí, a ihned otok s břicha splaskne, aneb dávaj mu piluli, a tak ten nemocný vymočí to z sebe. A vezmi kořenie, sloveť německy salbvezeyncizojazyčný text, to mu navěž na noc na nohu, budeť zdráv.

Komu břich tvrdne

Vezmi červenú myrru a málo mýdla a potočníku kořének, a to vař u vodě a daj mu na čtítrobu píti.

Ktož má žlútenici {Proti žloutenici}marginální přípisek mladší rukou

Vezmi cicvár a reubarbarumcizojazyčný text a štelvorc, a to tré ztluc s vínem, a daj mu píti po tři dni večer a ráno, a budeť zdráv.

Kto má červy

Vezmi hambús a ztluc a tú vodú maž, a zemrúť.

Kto má sviňský nežit bez hnoje

Vezmi charpěné listie a ztluc a daj mu tu vodu píti a vařě to za tepla, jakož muožeš sdržeti, vlož na ten nežit, a budeť lépe.

Kto má hefimitr

Vezmi cherpěné listie a zsuš to v košíku a přičiň k tomu tři listy hambúsu a dav to tak dlúho, až ižádný list nebude, a přičiň přistrúže k tomu ředekve a vař v pánvi s tukem a daj mu to píti, až by usnul s boží pomocí.

Ktož barvu potratí

Vezmi gamandryam,cizojazyčný text to zelé, a ztluka vyždmi to a směs s vínem neb s uoctem, a to pí ráno na čtítrobu, a navrátíš barvu. Gamandriacizojazyčný text slove červený benedikt.

Komuž uši zahlechnú

Vezma netřěk, ztluc a vyždmi a vypusť v uši a polož jej vedle ohně a lej mu to v uši, a budeť lepí.

Ktož má kámen

Tučmuž jest dobr k kamenu, ztluc jej s dobrým vínem a s uolejem a procěd skrzě rub a mý nemocného, v teple oděje, a daj mu to píti, a zlomíť sě v něm kámen a zetřě.

Proti tomu červu, ješto koně kúsá

Ve jmě Otcě i Syna i svatého Ducha, já tebe prosím, červe, a zaklínám tě ve jmě Otcě, Syna, svatého Ducha, aby tohoto koně, ani jeho masa, ani jeho krve, ani jeho stehna nikdy neokusil, ale aby jeho byl poslušen jako našeho Pána Jesu Krista svatý Jan, když jej křtil v Jordáně. Amen. Na ten kuoň nesědaj žádný, až to po tři jitra učiní dřieve slunce, a k tomu řci páteř s pravým srdcem.

Kohož had uštne nebo co jedovatého

Vezmi jitrocěl, ztluka s vínem pí a ztlučený na ránu klaď, a budeš zdráv. A ktož by byl tráven, vezma jitrocěl, daj mu píti s uoctem vařený.

Ktož otieká

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 16 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).