[lékařský sborník z knihovny knížat Czartoryských]

Biblioteka Książąt Czartoryskich (Krakov, Polsko), sign. B 1497, 19–272. Editoři Černá, Alena M., Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

medenici, ať zstydne málo, a vyždma tu vodu, poliž pokruty čisté, ať sě stydnú a ztvrdnú, a budeš dobrú mast mieti. A tú mastí tak suchú a tvrdú tři na plátno a dělaj flastry a tence pomazuj, a ta mast otok zahánie a konečně velmi čistí a brzcě léčí a hnojí i divie maso odhánie.

Tuto znamenaj dobrý lék ke všemu a žehnánie, a zvláště k červené nemoci

Ve jmě Otcě hledám tebe + ve jmě Syna nalezuji tě + Kristus sě narodil + Kristus umučen + Kristus z mrtvých vstal + Kristus, ukroť tuto nemoc, a to řiekaj, když sě člověku ztrhuje nemoc, že nemuož choditi ani na kom jezditi, a najviec, když člověk vnitřní bolest má červenú neb jinú.

K zimnici

Vstav Ježíš z školy a všel do domu Šimonova. Svekrev zajisté Šimonovu držiešě mnohá studená nemoc, i prosieše jeho za ni, i stoje nad ní, přikázal studenici: I osta je též, ostaň toho člověka, ve jmě Otcě + i Syna + i Ducha svatého. Amen.

Tuto znamenaj dobré kusy lékařské, když lidé mrú na hlízy

Poněvadž často mor v našich zemích bývá, protož pro někaké zachovánie od něho a ulehčenie krátcě dole psaní kusové popsáni mají býti. A najprvé, ktož koli jest v městě, v kterémž jest mor, dobré jest, dokudž nětco nepojie, aby ven na povětřie zkažené a mezi lidi, ješto již mají hlízy, nevycházel. Ale prvé, pro lékařstvie zachovávajíce od moru, aby vzal konfektu z apaték, jenž slove amarum,cizojazyčný text to jest hořký, tolik jako ořěch vlaský bez pitie anebo s pitím vína dobrého, a ktož by toho mieti nemohl, ale miesto toho konfektu sněz jeden neb dva neb tři ořěchy vlaské. A tolik fíkuov s málem rúty nové. Anebo ztluc spolu ořěchy, fíky, bobky a rútu s medem spěněvaným a miesto toho konfektu hořkého sněz toho kus jako ořěch vlaský na každé jitro. Pakli toho všeho kto nemá, ale sněz topenku chleba, omočě v uocet. Anebo cibuli v uoctě omočenú neb česnek aneb topenku s vínem dobrým, a pakli jest tak chudý, ale sněz topenku s kusem sýra. A tak spieše od povětřie neb člověkem nakažen a porušen nebude. Itemcizojazyčný text také húbu, ješto jí rúcho čistie, omočě v uocet dobrý anebo topenku v uocet anebo pelyněk měj v rukú a voněj. Pakliť jest bohatý, ale udělaj sobě jako jablko z ambry a z jiných věcí a voněj.

Také u pokoji svém dělaj sobě kúřenie, jest li bohatý z dřěva aloe, z myrry neb z jiných věcí vonných, pakli jest chudý, z jalovcě, pelyňku,

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 16 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).