[lékařský sborník z knihovny knížat Czartoryských]

Biblioteka Książąt Czartoryskich (Krakov, Polsko), sign. B 1497, 19–272. Editoři Černá, Alena M., Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

Komuž nohy otiekají

Vezmi rútu, ztluc, vezma drahně soli, a přičiň k tomu tolikéž strdi medové a z toho učiň flastr a tiem obvěž nohu, a budeť lépe.

K prašivé hlavě

Vezmi ruožené kvietie a učiň ve sklenici a přičiň oleje a rútěné vody tolikéž, a to spolu zsuš na slunci a často miešej, až pohústne, tiem hlavu maž, a budeť zdráv.

Kohož dna láme

Grundravé jest dobré k tomu, kobylí šťovík ztluc s vínem a tiem sě pař v lázni.

Proti ozřivici

Vezmi štěvík pravý a ztluc s dobrým vínem, a to pí zcědě v horké lázni, a budeš zdráv.

K zlomené nozě

Vezmi kostival, ztluc s vínem a na nohu klaď.

Proti klání

Jitrocěl vař u pivě a pí, neb vezmi šalvěji a vař s vínem a opepř a na studeno pí, budeť lépe.

Ktož má nechut k jedení

Vezma šalvěji, zetři s uoctem a pí, ihned sě chce jiesti.

Ktož má vodné tele

Vezmi božie dřěvce a zanykl a vař s vínem a s pepřem, a to pí, a ihned otok s břicha splaskne, aneb dávaj mu piluli, a tak ten nemocný vymočí to z sebe. A vezmi kořenie, sloveť německy salbvezeyncizojazyčný text, to mu navěž na noc na nohu, budeť zdráv.

Komu břich tvrdne

Vezmi červenú myrru a málo mýdla a potočníku kořének, a to vař u vodě a daj mu na čtítrobu píti.

Ktož má žlútenici {Proti žloutenici}marginální přípisek mladší rukou

Vezmi cicvár a reubarbarumcizojazyčný text a štelvorc, a to tré ztluc s vínem, a daj mu píti po tři dni večer a ráno, a budeť zdráv.

Kto má červy

Vezmi hambús a ztluc a tú vodú maž, a zemrúť.

Kto má sviňský nežit bez hnoje

Vezmi charpěné listie a ztluc a daj mu tu vodu píti a vařě to za tepla, jakož muožeš sdržeti, vlož na ten nežit, a budeť lépe.

Kto má hefimitr

Vezmi cherpěné listie a zsuš to v košíku a přičiň k tomu tři listy hambúsu a dav to tak dlúho, až ižádný list nebude, a přičiň přistrúže k tomu ředekve a vař v pánvi s tukem a daj mu to píti, až by usnul s boží pomocí.

Ktož barvu potratí

Vezmi gamandryam,cizojazyčný text to zelé, a ztluka vyždmi to a směs s vínem neb s uoctem, a to pí ráno na čtítrobu, a navrátíš barvu. Gamandriacizojazyčný text slove červený benedikt.

Komuž uši zahlechnú

Vezma netřěk, ztluc a vyždmi a vypusť v uši a polož jej vedle ohně a lej mu to v uši, a budeť lepí.

Ktož má kámen

Tučmuž jest dobr k kamenu, ztluc jej s dobrým vínem a s uolejem a procěd skrzě rub a mý nemocného, v teple oděje, a daj mu to píti, a zlomíť sě v něm kámen a zetřě.

Proti tomu červu, ješto koně kúsá

Ve jmě

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 16 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).