Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví. Praha, 1963.
<<<<<542543544545546547548549550>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

obměny téhož slova jsou: inehed Alb. 25 a j.; inhede, jest to ynhede lest Štít. uč. 88ᵇ, ynhede skonče Otc. 370ᵃ, ynhede t. 211ᵃ; ihend, yhend czhy (= chci) přijíti MastDrk. 150; hihned, my hyhned neumřem Hod. 64ᵇ.

Přesmykuje se v ve skupeních vzniklých z bývalého kvьt-, svьt-, zvьn-, skvьr-, dvьr-.

V těchto slabikách kmenových jest -vь- mezi dvěma souhláskami. Pokud tu samohláska ь zněla, bylo vyslovení snadné, na př. praes. kvъtu. Také bylo vyslovení snadné, když podle pravidla jerového na místo ь přišla střidnice e, na př. part. kvь2tlъ1, – kvetl. Ale kde podle téhož pravidla ь zaniklo a náhrada za ně nepřišla žádná, tu vznikly samohláskové skupiny kvt-, svt-, zvn-, skvr-, dvr-. Skupiny tyto jsou mluvidlům obtížné, proto nenechává jich jazyk a pomáhá si od nich všelijak, někdy vkládaje do nich samohlásku z tvarů příbuzných vzatou, a nejčastěji přesmykováním ve ktv-, stv-, vzn-, skrv-, drv-.

1. kvьt- (stsl. cvьt-). Tu mělo by býti praes. kvtu, impt. kvti, impf. kvtiech, part. praes. kvta, z kvьtu atd. Za to je však přesmyknutím: praes. ktvu, wzektwe efflorebit ŽWittb. 131, 18, království České ktwe Háj. 269ᵃ, když jako ktwem v své mladosti ŠtítMus. 126ᵃ, ščepové ktwu Mand. 18ᵃ a j.; – impt. ktvi, ktwi floreat ŽKlem. 89, 6, Kruml. 4 66ᵃ; – impf. ktviech, jež ktwieſe Kat. 12, kdežto vína ktwyechu AlxV. 687; – part. ktva, ktwa florens Pror. Dan. 4, 1, ktuuci florens Kunh. 146ᵇ, panna ktwuczye Kat. 178 atd.; – sem patří také subst. verb. ktvenie, té suché otky wzektwyenye DalC. 6, vzektvenie DalJ. t. z rkp. Ff. a P. – Participia -l a -s jsou náležitá kvetl z kvь2tlъ1, a kvet fem. kvetši z kvь2jtъ1-: nekwetl ŠtítMus. 80ᵇ, wzkwet Kruml. 106ᵇ. K masc. kvetl mělo býti fem. kvtla (z kvь1tla), neutr. kvtlo (z kvь1tlo) atd.; za to je kvetla, kvetlo atd., -e- přejato z masc. kvetl: otka wzkwetla DalC. 6. Jindy bývá květl atp. podle subst. květ: wzkwyetl květ KristB. lᵇ, zkwietla Otc. 415ᵃ, Hory kwietly Háj. 299ᵃ atd. Odtud přejalo se pak kvet-, květ- také do tvarů praesentních nahoře vytčených a přesmyknuté ktv- tu zaniklo: za náležité praes. kvtu, impt. kvti, impf. kvtiech a part. kvta a za bývalé ktvu, ktvi, ktviech, ktva jest nč. spisovné kvetu atd., dial. také květu atd.

V přesmyknutém ktv- následuje přesmyknutí drahé ve tkv-: kvítí tkwe Kvač. Jg., ženy tkwaucj Eus. Jg., tkwaucj hrách Kouble Jg. Nč. spisovné tkvíti hærere je přejato nedávno z polštiny. –

2. svьt- Za stsl. inf. svьtêti žádáme č. svtieti; s tím shoduje se zuteti ze enitescere Greg. V HomOp. 154ᵃ je psáno: (lidé) ſueti ſe budu fulgebunt; ve ſueti jest omyl. Jinde máme za žádané svt- přesmyknuté stv-, a s přisutým k (v. § 371) stkv-. Na př. inf. stkvieti, budú ſe ſtkwyety Štít. uč. 77ᵇ; praes. stvu, stkvu n. stvěju, stkvěju, ty sě ſtwyſſ Pass. 461, slunce ſtkwi sě Ol. Súdc. 5, 31, (oči) sě ſtkwyeta Modl. 54ᵇ; impt. stkvěj,

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 14 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).