[Ezopovy bajky]

Biblioteka Narodowa (Varšava, Polsko), sign. BN 12594 II, 15v–66r. Editor Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

neprospěješ,

[525]  ač mu co dobrého zděješ.

Dobroděnie lstivá hlava

zapomíná, jenž se stává.

O tistě těhotné. Kapitola devátá

Ktož rád to chce znamenati,

mé učenie chci mu dáti,

aby se střiehl pochlebné řeči,

[530] všie múdrostí od nie se spřieci.

Budiž dobr družci, pravi tobě,

však najlepší bývaj sobě.

Jehož si byl svým zbožím plodě,

tenť pak tobě bude k škodě.

[535] To se již pohřiechu stává,

jakož se tuto znáti dává,

že jedna tistka těžka bieše

a již svój plod jmieti chtieše.

Sem tam běhá v své nápasti,

[540] hledajíc, kde by štěnce mohla zklásti.

Tuž přiteče k své súsedě,

proséci jie, tak povědě:

„V tvém domku, súsedko milá,

popřej mi, abych se oštěnila.“

[545] Velmi míle uslyše ji,

vece jí: „Tohoť ráda přeji.“

Pod jejie pokoj hned zaběže,

těžká pak osta tudieže.

Všakž pokoji přijide konec,

[550] když porodi čtvero štěnec.

Tuž to ony štěnce tu schova.

Pak přiběhši ona znova,

prosbú vší nutieše k tomu,

aby jie postúpila z domu.

[555] Netolik tu svój sluch zatře,

jakožto dóm tvrdě zapře,

v své hrózy velmi úfáše,

protož prosbu zamietáše.

Onomu plodu se kojéci,

[560] chtieše s onú již boj mieti.

Této se žalost v srdci vsadi,

ona se s ní ohradi,

sama pak před stádem zaběže,

takž zlost pravdu již vieže.

[565] Takéž Němci činie nám,

když je zmek přinese k nám,

žeť Čechy z domu vysazují

a sami se v ně uvazují.

Protož nenie již bezpečné dosti

[570] sladké věřiti chytrosti.

S sladkých slov nevěra vzchodí,

jenž dobrému přieliš škodí.

Non satis est tutum mellitis credere verbis;cizojazyčný text

ex hoc melle solet pestis amara sequi.cizojazyčný text

Počíná se kapitola desátá o hadu a muži

Tato básnice ten lid hanie,

ješto jest kým zchovaný.

[575] V paměti toho nemají

ani jemu odplatiti dadie,

nébrž radujíť se zlobě,

kdyžto zlého zdějí tobě,

jakož se sta jednomu člověku,

[580] jemuž had dá jed za dieku.

Již se země sněhem stkvieše

a mráz vody uspil bieše.

Zima vrúcí hada pobi,

jeho srdce mrazem znobi.

[585] Muž jeden jím se slitova,

vzem ten had, v svém domě chova.

Tuť jemu teplotú hovieše,

milostivě jej vzkrmuje.

Netěže had k síle přijíti,

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).