Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví. Praha, 1963.
<<<<<292293294295296297298299300>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

dlhý, jež dlužno předpokládati pro Dlygomil Kosm1. III, 51, Kosm2. t. a j., zlin. dłhý BartD. 6, slc. dlhý, č. dlúhý, dlouhý, Dlugomil KosmA. III, 51, Kosm3. t.; –

hl̥k- z gъlk-; hlk- nedoloženo; č. hluk, slc. hlučný; –

hl̥t- z glъt, č. hltati; polilvtilo Lvov. 41ᵇ; k tomu nč. klutati; –

chl̥m- z chъlm-: stč. Chlm, jež dlužno předpokládati pro Hlymec (Chlumec) Kosm1., II, 9, Hlymee (sic) t., zlin. chłm BartD. 6, slc. Chlm (jméno místní), č. Chlum, Chlumec, Hlumec KosmA. II, 9; –

chl̥p- z chlъp-: zlin. chłp BartD. 6, slc. chlp, chlp sena, chlpí sa Pastrn. 85, č. chlup; –

kl̥b- a klub- v. doleji; –

kl̥k- z klъk: slc. klk floccus, č. kluk Flocke; – slc. klč Rottland. klčenina Neubruch, klčovať roden, č. kluč pařez, klučenina novale, klučiti runcare; –

kl̥z- v. pl̥z-; –

ml̥v- z mьlv- Mikl. Et. Wtb. 187; *mlv- nedoloženo, slc. i č. mluva, mluviti; –

pl̥k- z pьlk- Mikl. Et. Wtb. 236; *plk nedoloženo, ale dlužno je předpokládati vedle doloženého plik, Zuatoplik KosmA. II, 43, Zwatoplic Kosm1. t., Zwatoplik Kosm1.1, 10, Kosm2. t. a j., Swatoplik Kosm1. III, 15, Kosm2. t.; č. a slc. pluk, Zuatopluk KosmA. I, 10, Swatopluc t., Swatopluk t. III, 15 atd.; –

pl̥z- z pьlz-; se změnou k- za p-: dolnobeč. kľzat se, kľzké, skľznóť Btch. 426, zlin. klzat, klzký BartD. 6, slc. klzký atd., č. kluzký, klouzati se atd.; –

skl̥b-, škl̥b- a šklub- v. doleji; –

sl̥n- ze sъln-: slc. slnce, č. slunce; –

sl̥z- ze slъz-: stč. slza dříve jednoslabičné, potom dvojslabičné se slabikou sl̥z-; tato změnila se dial. ve sluz-: z ſluzyczek ApatFr. 33ᵃ, sluzy bib. Mikul. (Jir. mor. 61), sluzička, slouze Kotsm. II (doudl.), lašsk. słuza BartD. 105, Šemb. 58; –

stl̥p- ze stьlp-: zlin. sł̅p BartD. 6, slc. stł̅p, č. stlúp, ſtlup ŠtítOp. 218, Otc. 375ᵇ a j., slúp, ſlup Otc. 375ᵇ a j., nč. sloup; –

tl̥k- z tьlk-: zlin. stł̅kat BartD. 6, slc. tlčiem, tl̄cť, stl̄kať, tl̄k, tlkot, č. tluku, tlouci, stloukati, tlouk, tlukot; –

tl̥m- z tьlm-: *tlm- nedoloženo, tlumok, pol. tłum Hauſe, tłumok Mikl. Etym. Wtb. 349; –

tl̥p- z tьlp-: *tlp- nedoloženo, č. a slc. tlupa; stsl. tlъpa turba, rus. tolpa; –

tl̥st- snad z tьlst- Mikl. Et. Wtb. 349; zlin. tłstý BartD. 6, slc. tlstý, č. tlustý; –

žl̥č ze žьlč: zlin. žłč BartD. 6; slc. žlč; stč. žlč-, ſzlczy Hod. 51ᵃ,

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).