ČsVlast. 3, 203 (považuje Bartošovy doklady s o za ě, např. dovča, za omyl). | |
150 10 | Dublety pelyň // polyň jsou nejspíš ablautové. |
152 8 zd. | Jiný názor na souvislost spojek jež(e), ež, že viz u Trávníčka, Neslovesné věty I, 192 n. |
160 14 zd. | Místo božstv má býti božestv. (Gb.) |
160 1 zd. | Místo jer má býti e. (Gb.) |
162 3 | Tisková chyba: místo red-kъ-kvь má být redъ-kъ-vь. |
167 9 zd. | Cpáti je ze stьpati – viz Machek 62. |
172 15 | Subst. kniha vychází z pův. kňiga, stsl. kъňiga je sekundární. Viz Machek 209. |
173 1 zd. | Mléti není z mьlěti, nýbrž z melti. Subst. mlýn je ze sthn. mulīn > mъlynъ (Machek 302). |
179 9 | Tehda, tehdy vzniklo z tъ-gъda. |
183 15 | Vokalizace před subst. pán, paní atd. má asi původ v tom, že v slově pán byla původně první slabika jerová: gъpanъ (odtud stč. hpán); srov. Hujer, LF 31, 104; IF 24, 70; Berneker 368. |
190 13 | Viz pozn. k 91/9. |
190 17 | Tu předpokládáno, že slabika, která při stahování ovládla, měla přízvuk. Tak bývalo často, např. v moje staž. mé, pьje- staž. pie-. Ale nikoli vždycky, např. při božie, znamenie atd. nelze předpokládati -ьje. Působily tu někdy přízvuk, někdy kvalita samohlásky a závažnost slabiky. V tom smyslu třeba opravy také v odstavcích dálejších na téže stránce, a také jinde. To ovšem je jisto, že slabika, která při stahování zanikla, byla bez přízvuku. (Gb.) |
195 1 | Místo zemy má býti zemi. (Gb.) |
195 10 | Trávníček (HistMl. 108) nevylučuje možnost, že v uvedených případech se projevil také u krátkého ě náběh ke změně v i. |
198 3 zd. | Zmínka, že ani v polštině není ě po l, se zakládá na nedorozumění, neboť v pol. se již velmi časně ě rozštěpilo po všech souhláskách v e/a. |
199 15 zd. | Stran -me m. -mě v nom. ak. vzoru rámě viz také III. 1, str. 415. (Gb.) |
200 15 | Další doklad jotace v obou slabikách cituje Gb. v III/22, 345: (sme) wzuiecieli Ol.1. Mach. 13, 38. |
202 4 | Ruské sidet' má i z ě v nepřízvučné slabice, je to útvar pozdní. |
202 6 sl. | Místo řiech, řéch atd. má býti řěch, řech atd. (Gb.) |
205 9 | Výklad dublet člen // član atd. se nevyrovnává s existencí těchto dvojtvarů v jiných slovanských jazycích. – K poměru žláza – hlíza viz Machek 131 vysvětluje hlíza kontaminací s gluda. (M.K.) |
Ke změnám lě – la přidej stč. Klepý nč. Klapý. (Gb.) | |
208 14 | Vokál i zde není střídnici za ь, je to vkladná hláska. |