Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví. Praha, 1963.
<<<<<707708709710711712713714715>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

ČsVlast. 3, 203 (považuje Bartošovy doklady s o za ě, např. dovča, za omyl).

150 10

Dublety pelyň // polyň jsou nejspíš ablautové.

152 8 zd.

Jiný názor na souvislost spojek jež(e), , že viz u Trávníčka, Neslovesné věty I, 192 n.

160 14 zd.

Místo božstv má býti božestv. (Gb.)

160 1 zd.

Místo jer má býti e. (Gb.)

162 3

Tisková chyba: místo red-kъ-kvь má být redъ-kъ-vь.

167 9 zd.

Cpáti je ze stьpati – viz Machek 62.

172 15

Subst. kniha vychází z pův. kňiga, stsl. kъňiga je sekundární. Viz Machek 209.

173 1 zd.

Mléti není z mьlěti, nýbrž z melti. Subst. mlýn je ze sthn. mulīn > mъlynъ (Machek 302).

179 9

Tehda, tehdy vzniklo z tъ-gъda.

183 15

Vokalizace před subst. pán, paní atd. má asi původ v tom, že v slově pán byla původně první slabika jerová: gъpanъ (odtud stč. hpán); srov. Hujer, LF 31, 104; IF 24, 70; Berneker 368.

190 13

Viz pozn. k 91/9.

190 17

Tu předpokládáno, že slabika, která při stahování ovládla, měla přízvuk. Tak bývalo často, např. v moje staž. , pьje- staž. pie-. Ale nikoli vždycky, např. při božie, znamenie atd. nelze předpokládati -ьje. Působily tu někdy přízvuk, někdy kvalita samohlásky a závažnost slabiky. V tom smyslu třeba opravy také v odstavcích dálejších na téže stránce, a také jinde. To ovšem je jisto, že slabika, která při stahování zanikla, byla bez přízvuku. (Gb.)

195 1

Místo zemy má býti zemi. (Gb.)

195 10

Trávníček (HistMl. 108) nevylučuje možnost, že v uvedených případech se projevil také u krátkého ě náběh ke změně v i.

198 3 zd.

Zmínka, že ani v polštině není ě po l, se zakládá na nedorozumění, neboť v pol. se již velmi časně ě rozštěpilo po všech souhláskách v e/a.

199 15 zd.

Stran -me m. -mě v nom. ak. vzoru rámě viz také III. 1, str. 415. (Gb.)

200 15

Další doklad jotace v obou slabikách cituje Gb. v III/22, 345: (sme) wzuiecieli Ol.1. Mach. 13, 38.

202 4

Ruské sidet' i z ě v nepřízvučné slabice, je to útvar pozdní.

202 6 sl.

Místo řiech, řéch atd. má býti řěch, řech atd. (Gb.)

205 9

Výklad dublet člen // član atd. se nevyrovnává s existencí těchto dvojtvarů v jiných slovanských jazycích. – K poměru žláza hlíza viz Machek 131 vysvětluje hlíza kontaminací s gluda. (M.K.)

Ke změnám la přidej stč. Klepý nč. Klapý. (Gb.)

208 14

Vokál i zde není střídnici za ь, je to vkladná hláska.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 16 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).