Cath. = Catholicon latino-teutonico-bohemicum rkp. v Brně, XV stol., otišť. částečně v Hankově Zbírce str. 174–179.
CatoP. = Catonova Disticha s glossami českými, rkp. v Petrohradě, XV stol., otišť. částečně v Jag. Arch. XIV, 19 sl.
Cis. = Cisiojanus; – a to CisMn. = Cisiojan Mnichovský, rkp. král. knih. v Mnich., z 2. pol. XIII, otišť. v ČČMus. 1853, 417; – CisMus.= Cisiojan Musejní, ze skl. XIV, ot. v Rozboru (1841) 187 sl.: – Cis. 1444 = Cisiojan z r. 1444, ot. t. 190 sl.; – Cis. 1520 a Cis. 1614 = Cisiojany z r. 1520 a 1614, ot. v ČČMus. 1853, 423 a 428.
Comest. = Petra Comestova Historia scholastica, rkp. knih. univ. Pr. (17. D. 18), ze 3. čtvrti XV.
Cosm. v. Kosm.
č. = český, čeština; někdy = číslo.
ČČMus. = Časopis Musea království Českého 1827 sl.
ČE = EvZimn., v. t.
Čel. = Fr. L. Čelakovský; – Čel. 1830 = jeho smíšené básně vyd. 1830, – Čel. 1840 jeho Růže stolistá vyd. 1840; – ČelMudr. v. ČMudr.
ČernHeřm. = Heřm. hrab. Černína Denník o druhé cestě poselské do Konstantinopole 1644–1645, otišť. částečně v Slavische Bibliothek II. (1858) 238 sl.
ČernZuz. = Zuzana Černínova, Dopisy její z l. 1633–1654, vyd. Fr. Dvorský 1886.
Černý Nem. = mistra Jana Černého spis o Morních nemocech, v Prostĕj. 1556.
ČLid = časopis Český Lid.
ČMudr. = Fr. Čelakovský, Mudrosloví národu slovanského 1852.
Čtv. = Čtverohranáč, rkp. knih. univ. Pr. (17. E. I2), z XV st.
Dač. nebo Dač. Pam. = Mik. Dačický z Heslova (zemř. 1626), Paměti, vyd. A. Rezek 1878; – Dač. Prostopr. = téhož Prostopravda, rkp. ČMus. (5. E. 38).
Dal. = kronika t. zv. Dalimila; – a to DalC. = rkp. Cambridgeský. XIV stol.; jeho opis od A. H. Wratislawa jest v ČMus., a věrný otisk od V. Mourka 1892; – DalH. = zlomek Hanušův, XIV st., otištěn při DalJ. str. 275 sl.; – DalHr. = zlomek Hradecký, XIV st., ot. tamt.; – DalJ. = vydání J. Jirečkovo v Pramenech dějin českých 1878, s variantami různých textů; – DalKK. = téže kroniky zlomky k sobě patřící Křižovnický a Klementinský z 2. pol. XIV, otišť. v List. filol. 1891 str. 100 sl. a 344 sl.; – DalStrah. = rkp. Strahovský (kap. 1–15), XV st. – Zkratky obvyklé pro texty jiné jsou při dokladech vzatých z DalJ. a vysvětleny jsou v DalJ. str. 302.
Danič. = Gj. Daničić, Istorija oblika srp. ili hrvat. jezika 1874.
dbeč. = dolnobečevský, srov. Btch.