Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví. Praha, 1963.
<<<<<667668669670671672673674675>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

DesK. = začátek stč. Desatera, v knih. univ. Pr. (17. E. 8) skl. XIV, otišť. v ČČMus. 1893, 246 sl.

DeskDE. nebo Rel. = Reliquiae tabularum terrae, vyd. Dvorský a Emler 1868; listiny z l. 1318 až 1325.

Dět. Jež. = veršované zlomky o dětství Ježíšovu, z 1. pol. XIV, ot. v ČČMus. 1885 str. 118–123 a 1889 str. 455–459.

dial. = dialektický; zkratky dialektů vypsaných v Bartošově Dialektologii viz při zkratku BartD., zkratky ostatní zde na svých místech se vysvětlují.

Diefb. n. Diefenb. = Mittellat.-hochdeutsch-böhmisches Wörterbuch, z r. 1470, vyd. 1846 (a 1857 s tit. latinským).

dluž. = dolnolužický.

Dobr. = Jos. Dobrovský; – Dobr.¹ = jeho Lehrgebäude der böhm. Sprache 1809, – Dobr.² = téhož vydání z r. 1819, – Dobr. Gesch. = jeho Geschichte der böhm. Spr. u. Lit. 1792, – Dobr. Gesch.² = téhož vyd. z r. 1818.

Dobš. = Pav. Dobšinský, Prostonárodnie slov. povesti, 1880 sl.

dol.-beč. = dolnobečevský, v. Btch.

Dolež. = Pav. Doležal, Grammatica slavico-bohemica Prešp. 1746.

Donat. = zlomek lat.-česk. Donata (grammatiky), z XV stol., otisk v List. filol. 1891, 97 sl.

Donín = Fridr. z Donína cestopis, rkp. na Strahově, psaný po r. 1608, otištěn v Lumíru 1858, 688 sl.

doudl. = doudlebský, nářečí doudlebské; srov. Kotsm.

Drach. = Jana Drachovského Grammatica bohemica 1660 (Olom. 1666).

Drk. = rkp. kláštera Drkolenského, z 2. pol. XIV, otisk v ČČMus. 1888, 324–340; – Drk. Vstúp. = VstúpDrk., v. t.

Erb. nebo Erb. Pís. = K. J. Erben, Prostonárodní písně a říkadla 1864; – Erb. čít. = téhož Slovanská čítanka 1865.

Ev. = evangelium, evangeliář; – a to EvOl. = ev. Olomúcký (kn. stud. III. 5. 7), z r. 1421; – EvSeitst. = ev. Seitenstettenský, rkp. z XV stol. v klášt. knih. v Seitenstetten (v Dol. Rakousích); – EvVíd. = ev. Vídenský, rkp. z 2. pol. XIV v knih. dvor. ve Vídni (sign. 4733); – EvSeitst. a EvVíd. vydal F. Menčík 1893 pod názvem „Dva evangelistáře“ (tu kladen EvSeitst. do skl. XIV); – EvZimn. = „čtenie zimnieho času“, rkp. perg. XIV stol. v knih. ryt. Neuberka (č. 34).

Exod. = BiblA., v. t.

Fagif. = Reineri Fagifacetus s českými glossami, rkp. v Petrohradě, z poč. XV; glossy české otiskl Brückner v Jag. Arch. XIV, 13 sl.

Feif. LL. = Jul. Feifalik, Altčechische Leiche, Lieder u. Sprüche 1862 (v Sitzgsber. víd. Akad.).

Feist = Grundriss der gotischen Etymologie 1888.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 20 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).