Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví. Praha, 1963.
<<<<<665666667668669670671672673>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

XIV st., otišť. t. 1881, 496 sl.; – BiblG. = zl. (část 1. Mach.). XV st., otišť. v List. fil. 1893, 320 sl.

Bible 1857 = bible česká, vyd. v Pr. 1857.

BKrál. = Bible Kralická, = Br., v. t.

Blah. = Jana Blahoslava Grammatika česká, dokonaná 1571, vyd. Hradil a J. Jireček 1857.

Blázn. = Chvála bláznovství, z Erasma Rotterdamského přeložil Řehoř Hrubý z Jelení, rkp. v knih. univ. Pr. (17. D. 38), z r. 1513.

Boh. = Bohemarius maior, slovník a dialogy, v rkp. knih. kapit. v Pr. (O. LIX), zdá se že z r. 1379; otisk v Hankově Zbírce (25–33 slovník, 337–355 dialogy) a v List. filol. 1892, 382 sl. (= BohF. nebo BohFl., jen slovník).

Boh. m. nebo Boh. min. = Bohemarius minor, slovníček v rkp. knih. univ. v Pr. (8. G. 29), XIV st.

Bouře 1775 = vypravování o bouři selské t. r., v rkp. ČMus., otišť. v Nedělních Listech (příl. k Hlasu Národa 23. říj. 1887).

Br. = bible bratrská (Kralická) 1579–1593; – BrNZák. = téže bible Nový Zákon.

Brandl Gloss. = V. Brandl, Glossarium 1876.

Brandt Akc. = R. Brandt, Načertanije slavjanskoj akcentologii, Petrohr. 1880.

Brass. = Kolem světa, výlet etc., líčí Anna Brasseyová, přel. V. E. Mourek (v Libuši, v Pr. 1883).

Břevn. XIII = jména benediktinů Břevnovských na poč. XIII stol. (1217–1236), v rkp. knih. Mnich. (č. 23358), otišť. v ČČMus. 1885, 269.

Břez. = V. Březana Život Vil. z Rožmberka, psaný 1609, vyd. 1847.

Brig. = Zjevení sv. Brigidy, rkp. knih. univ. v Pr. (17. C. 21), z poč. XV; – BrigF. = téhož vzdělání jiné, v rkp. téže knih. (17. F. 1), XV stol.

Brikc. = Brikcí z Zlicka, Práva městská, z r. 1536, vyd. J. a H. Jireček 1880.

Brit. = glossy české v lat. slovníku Viléma Brita, v rkp. dvor. knih. Víd. (č. 3346), z doby ok. r. 1400, otišť. v Komenském 1883, 611 sl.

Brugm. = K. Brugmann, Grundriss der vergl. Grammatik der indogerm. Sprachen, I. Band (Lautlehre) 1886, II. (Wortbildungslehre) 1889–92, III. 1893 (Syntax, od B. Delbrücka).

Btch. = Jos. Bartochy rozpravy o nářečí dolnobečevském, v Listech filol. 1885 str. 241–253, 1887 str. 263–269, 1891 str. 413–447 a 1893, 115–122 (cituji stránku, tou naznačen i ročník Listů filol.).

bulh. = bulharský, bulharština.

Cant. Záv. = Cantio Zavišonis, – a to Cant. Zav. Mnich. = zlom. Mnichovský ze XIV stol., otišť. v ČČMus. 1885, 111, – a Cant. Záv. Třeb. = píseň celá v arch. Třeboňského (A. 4), XV st., otišť. ve Feif. LL, 676 sl.

Card. v. List. Card.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 12 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).