Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví. Praha, 1963.
<<<<<282930313233343536>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

ve sklonění zájmenném v sg. nom. akk. to, gen. toho, dat. tomu, lok. tom, stsl. to-; –

v gen. koncovce -ho v sklonění zájmenném a složeném: toho, našeho, dobrého, stsl. -go.

tort, tolt).*

Litevské gardas ohrada svědčí, že také v slovanštině bylo původně gordъ; ale v slovanských jazycích historických je za to stsl gradъ, č. hrad, rus. gorodъ, pol. gd. A tak nalézáme vůbec, že psl. skupení hlásek tort, tolt – t. j. kde po souhlásce následovalo o a pak dále r neb l a opět souhláska (kromě j) – v jazycích slovanských historických je zrušeno, a to způsobem trojím :

A) v slovanštině jižní a české změněno jest v trat, tlat, t. j. hlásky -or-, -ol- jsou přesmyknuty a o zdlouženo v a;

B) v slovanštině ruské změněno jest v torot, tolot;

C) v slovanštině polské a lužické v trot, tlot.

Změna tato děje se v slovích domácích, na př. z psl. borda, jest A) české a jihosl. brada, B) rus. boroda a C) pol. broda, – a podrobují se jí také slova cizí, která v době staré do jazyka vnikají, na př. z germ. karl- jost A) král, B) korolь a C) król.

O podobné změně pův. tert, telt A) v trêt, tlêt, B) v teret, telet,

C) v tret, tlet v. nahoře § 29. –

Slova, ve kterých tuto změnu máme, jsou na příklad tato:

brada, stsl. brada, proti rus. boroda, pol. broda, sthněm. bart, tedy

psl. borda; – braň arma, stsl. branь bellum, proti rus. boronь zákaz, pol. broń, lit. barnis rixa, tedy psl. born-, z koř. bor- pugnare; odtud i brána, zabradlo a j. ; – brav, stsl. bravъ, proti rus. borovъ kanec, tedy psl. borv-; – brázda, stsl. brazda, proti rus. borozda, pol. brózda, tedy psl. borzda; – dráha, stsl. draga, proti rus. doroga, pol. droga, tedy psl. dorga; – drahý, stsl. dragъ, proti rus. dorogoj, pol. drogi, tedy psl. dorgъ; – stč. s-dravý, nč. zdravý, stsl. sъ-dravъ, proti rus. zdorovyj, pol. zdrów, tedy psl. sъ-dorvъ; – hrad, stsl. gradъ, proti rus. gorodъ, pol. gród, lit. gardas, tedy psl. gordъ; – hrách, stsl. grachъ, proti rus. gorochъ, pol. groch, tedy psl. gorchъ; – hranostaj, proti pol. gronostaj, tedy psl. gorn-; – stč. chrabr- (Chrabr jm. os., Chrabrý jm. míst.), proti strus. chorobrъ, pol. chrobry, tedy psl. chorbъ; – chrám, stsl. chramъ domus, proti rus. choromy, dluž. chrom stavení, tedy psl. chormъ; – chrániti, o-chrana, stsl. chrana cibus, proti rus. choronitь sepelire, ochorona, pol. chronić custodire, tedy psl. chorn-; – stč. chvrast- (ab arbustis nomen

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 11 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).