Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví. Praha, 1963.
<<<<<213214215216217218219220221>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[217]číslo strany tiskusta ſie przitulityu Pass. 278 m. přituliti, počě otci radytyu (-u radováno) t. 282 m. raditi, almužnu káza datyu t. 284 m. dáti, chcmy péču myetyu t. 284 m. mieti, káza ju bityu t. 285 m. bíti, jejie syny káza zbityu t. 285 m. zbiti, káza jemu hlavu ſtyetyu t. 295 m. stieti, čtyřie umrzietyu mají t. 414 m. umřieti, má trpietyu t. 421 m. trpěti, aby nám pomohl ſwityezytyu t. 435 m. svítěziti, budete hledatyu t. 457 m. hledati, počě chtyetyu tomu slovu rozumietyu t. 469 m. chtieti rozuměti; –

yuz mluvie qui loquuntur ŽWittb. 5, 7 m. již, yuz vstávají na mě t. 17, 49 m. již, yuz ſie otchylygyu qui declinant t. 118, 21 m. již, ve všiej zemyu t. Isa. 5 m. zemi, w zemyu egipſkey t. 77, 51, w zemyu Kamově t. 105, 22, w zemyu in terra t. 77, 69 a 142, 3, na zemyu in terra t. 118, 19, sľútostiv bude zemu propitius erit terræ t. Deut. 43, na poſtelyu méj t. 62, 7 m. posteli, k duſſyu méj t. 68, 19 m. duši, v puſczyu in deserto t. 77, 52 m. púšči, u wlaſtyu blazniwey t. Deut. 21 m. vlasti, w nadiegu in spe t. 77, 53 m. náději, otczyu naši patres t. 105, 7 m. otci, tuſicz pokolenyu t. 104, 8 m. tisíc pokolení, ſnamenyu svých signorum t. 104, 27 m. -ní, prawedlenſtwyu tvých t. 118, 112 m. -stvi, berani owczyu ovium t. 64, 14 m. ovcí, duch svaty ot otcě i syna wychodyczu t. Athan. 226ᵃ m. -cí, newzweſelyu sě nepřietel non gaudebit t. 40, 12 m. vzveselí, otpuſtyu mi remitte t. 38, 14 m. otpusti, ſlozyu jě depone t. 58, 12 m. složi, tuſſicz t. Deut. 30 a j. m. tisíc, troyuczy t. Athan. 225ᵃ (2krát) a 225ᵇ m. trojici; z příkladů těchto nejsou některé dosti jisty, ty totiž, kde neukazuje kontext český dosti jasně, jaké jsou formy; tak na př. w zemyu t. 77, 69 patří sem, je-li to sg. lok., jak by podle lat. in terra býti mělo, ale nepatří sem, je-li to sg. akk. a jest-li se zde překladatel český od latiny tak odchýlil, jako když 78, 12 in sinu a 79, 6 in mensura přeložil w lono a w myeru; –

jakž wnyude božie máti Hrad. 65ᵃ m. vníde, mistr prziezaduczyu t. 47ᵃ m. -žádúcí, třie králi s konyu ssědechu t. 68ᵇ m. s koní, zlých pieſnyu t. 97ᵃ m. piesní; –

(Alexandr) ſtogíu ſyeka nabye ſtranye AlxŠ. 6, 1 m. stojí; hrzeſſyuſſ DalC. 37 m. hřěšíš; luczomyernycztwo EvOl. 325; tyuſycz AlxV. 2040 a j.

Některé z dokladů těchto jsou snad omyly; na př. buſkupow m. biskupóv Pass. 376. –

Záměna tato vykládá se opět z analogie zvratné. Doklady vyskytují se jen v textech, jejichž písaři znali z jazyka své doby, z jazyka živého i starší nepřehlasované u, iu, i pozdější přehlasované i; znali na př. sg. akk. starší dušu, dušiu/, i novější duši, znali sg. instr. starší dušú, dušiú i novější duší atd.; to svádělo je, aby vůbec místo i, í psávali u, iu nebo ú, ; psávali tak i takové i, í, které nevzniklo z u, ú, a tím vznikly tvary jako na př. gen. sg. do té wlaſtyu Pass. 282 m. vlasti, gen. pl. zlých lidyu t. 302 m. lidí, inf. hledatyu t. 457 m. hledati, 3. sg. (on) ſedyu t.

X
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 14 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).