Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví. Praha, 1963.
<<<<<716717718719720721722723724>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

464 2

Místo tščiciu, řěčiu má býti tščiciú, řěčiú. (Gb.)

464 8 zd.

Ke rdousiti viz pozn. k 353/2.

465 18

K znění hpán viz pozn. k 183/15.

467 13

Místo hn, hn má býti hn, nh. (Gb.)

467 21

Tisková chyba: místo v assibilitě má být -atě.

473 7

Předpoklad, že by se ź bylo zachovalo v celé češtině ještě za stol. 11., je nepravděpodobný (již v Pražských zlomcích je za dj střídnice z).

480 7

Místo 417 a 437 má být 415 a 435. (Gb.)

481 24

Přidej: cvorník ze svor-. (Gb.)

485 4

Doklady, které Gb. uvádí na změnu s > š, z > ž v přejatých slovech, jsou velmi různorodé: jinak je třeba hodnotit např. skupení sk, sp atd., jinak spojení s vokálem. Bylo ukázáno, že sykavka v slovech jako šalšě, činže apod. byla tupá již v německé výslovnosti těchto slov, srov. Schwarz, Namenkunde, s. 53 n., Ortsnamen, s. 326 n.

489 9

Ad třásně: strus. teresna ukazuje na pův. terz-sna (Machek 539).

494 17

Ke změně -žč atd. jest analogie v stsl. ištьdъ z izšьdъ, strus. iščьlo z izšьlo, stpol. weszczdło z wez-szdło Jag. Arch. 16, 527. (Gb.)

496 3

Při klouzati, klouhati srov. III. 2. § 171. (Gb.)

497 4

Místo rovněž tak má býti většinou. (Gb.)

501 12 zd.

Viz pozn. k 391/8.

504 6

Čišeti souvisí s čúti (Machek 75).

513 6 zd.

Brslen s původní, stsl., srb. bršljan vzniklo asi kontaminací s kořenem *brъščь (Machek 47). Ošklivý se někdy vykládá z vozhřivý, voskřivý (Holub–Kopečný 258).

514 17

Přidej: činky (tkalcovské, Us. potštýn.) vedle šinky z něm. Schiene, čúchy Us. podkrk. z něm. Schuhe. (Gb.)

518 14

K žláza-hlíza viz pozn. k 205/9.

518 14 zd.

Přidej: pohři z dial. požhři m. požři BartD. 2, 218 (třeb.). (Gb.)

518 9 zd.

O souvislosti slov hřěbí-hřěbík viz Machek 147, Holub a Kopečný 134.

523 2 zd.

K míst. jm. Střítež viz Machek 482, V. Šmilauer, Osídlení Čech ve světle místních jmen, Praha 1960, s. 137.

524 16

Částice totiž je spíše z imperat. tvaru to čujž.

538 10 zd.

Tvary krý, nevznikly odsutím -j, nýbrž stažením z *kryji, *myji – viz zde s. 558 a Gb. III/22, s. 204.

539 19

Znění vánoce vzniklo podle pravděpodobného názoru V. F. Mareše přímo z něm. znění wînnahten ( > vęnokte > vánocě), viz Slavia 28, 1959, 516 n.

539 6 zd.

Přidej: radvanec (v. zde nahoře) [viz pozn. k 286/30 – M. K.], tál z Teil, ob. štrách ze Streich, lácaly z Leitseil. (Gb.)

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).