Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví. Praha, 1963.
<<<<<715716717718719720721722723>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[719]číslo strany tisku423 19

Obec. jméno tábor není z turečtiny, nýbrž z míst. jména Tábor (viz Havránek, NŘ 38, 1955, s. 2). Stč. búda podle dnešního názoru (Machek 39) je slovo slovanské a naopak něm. buode je přejaté (ze slovanštiny).

424 6

Pochybnosti o něm. původu slova póda viz u Machka, 404.

424 13

Subst. máry m podle mříti, mořiti.

424 7 zd.

Na konci § 344 přidej: 3. b vsuto do skupení mr, např. Hamry-Hambry, v Hambřích Us. krkon., a srov. numerus, fr. nombre, ř. ἀμβροσία. (Gb.)

V ř. posledním [§ 344] přidej: botnati z bobtnati. (Gb.)

437 27

Mikuláš vysvětluje se lépe změnou au v a, srov. str. 265, ř. 3 sl. (Gb.)

438 10

Za starší doklad je možno považovat Boleſſlawoy PulkR. (viz Gb 111/1, 37). Další doklady uvádí Hujer (LF 43, 1916, 234 n.) z Knihy svědomí města Nového Bydžova z let 1311–1470 (vyd. J. Kapras, 1907): 1448 Navárkoi, Macákoi, Nahříwkoi.

444 23

Subst. vráska je z kořene vorp-; viz Machek 574.

445 1

Mozol je slovan. původu (Machek 308). Pochybnosti o něm. původu slova mrcha viz tamtéž, 309.

450 11

Výslovnost grejcar nepochybně souvisí s tím, že g je v češtině znakem cizího původu slova.

451 15

Výklad Uhlenbeckův, že by sok bylo z germ., je nepodobný; spíše je z koř. pův. sek-, srov. Kluge5 310 s. v. sagen. (Gb.)

451 18

Viz pozn. k 346/10.

451 19

Původ subst. chalupa z řec. kalybé je nejistý, viz Berneker 383.

453 5 zd.

K hlíza-žláza viz. pozn. k 205/9.

456 9

Nejstarší známý doklad je Bohuslaus v listině z r. 1169, viz doslov, s. 744 n.

456 24

Viz pozn. k 326/17.

458 15

Subst. hus, husa není z germ. (viz V. Georgiev, Issled. po sravnitel’no-istor. jazykoznaniju, Moskva 1958, s. 31); rovněž hověti není z gótštiny (Berneker 339), Miklosichova etymologie subst. hýl je nejistá (viz Machek 152), hotov má korespondence i v jiných ie. jazycích (Berneker 237).

460 3

Machek předpokládá, že podoba liška vznikla z lisička (> lisčka > liščka > liška). Slovesa lísati se, lichotiti s tímto subst. nesouvisí (Machek 272, 269).

461 2 zd.

K subst. mrcha viz pozn. k 445/1.

463 12

Sloves. kořen chlast- není z něm. (jako onomat. jej vykládá Machek, 156), chopiti také ne (Machek 160); chrust- není z gót. thramstei, nýbrž z kořene chręst- (Berneker 404), u chvrast je výpůjčka z něm. rovněž nepravděpodobná (Berneker 409).

X
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 18 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).