Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví. Praha, 1963.
<<<<<714715716717718719720721722>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[718]číslo strany tisku376 23

Nový pokus o výklad znění komňata viz u Machka, 216.

376 7 zd.

Slovanské gnetǫ je s germ. kneten jen příbuzné. O změně gn > viz též Mareš, Čs. přednášky pro IV. sjezd slavistů, Praha 1958, s. 109.

378 17 zd.

Tisková chyba: zkrzie, nikoli zkrziezie.

379 21

Místo jíti má býti (j)íti, a podobně v záhlavích odstavců násled. na str. 380: (j)ěti, (j)ězd-, (j)ieti, (j)ímati, (j)iesti, (j)iedati, (j) je tu hiátové a není obsaženo ve složeninách starých vníti z vъniti, vendu z vъnьdą, atd., což ostatně samo vysvítá z výkladu tam podávaného. (Gb.)

379 15 zd.

V citátu z Tkadl. 45a: žalost, nikoli žádost.

380 2 zd.

Podle přesvědčivých výkladů J. Zubatého (NŘ 4, 1920, 182 n.) jsou tato slovesa „zatemnělé složeniny“ slovesa ondati (zájmenného původu), není zde tedy žádné vkladné n. Stč. vondati má slovotvornou stavbu v-ond-a-.

382 19

K měkčení t, d před ь, e viz doslov, s. 730.

386 14 zd.

Místo nesetě má býti něsetě. (Gb.)

390 18 zd.

Podoby koštěný, náměští aj. je třeba vykládat vlivem střídání st (sť) // šč (šť) (např. hostiti hoščený).

391 8

V stč. výslovnosti palatála ť se souhláskou c nesplynula, nýbrž jen se s ní sblížila, byla více či méně asibilovaná. Odtud kolísání v grafice mezi t a cz. Psaní ť místo c je nejčastěji zjev pouze grafický, např. výslovnost chtieti u part. préz. f. je krajně nepravděpodobná.

392 6

O depalatalizaci slabiky viz v doslovu, s. 739.

392 17

Jde o pozdější změnu širšího rozsahu, než uvádí Gb. – ztvrdnutí ť ve skupině šť (ze staršího šč) před souhláskou, např. štváti, štkáti, uštnúti, měštka, deštka, pištce (srov. Trávníček, HistMl. 205).

393 2 zd.

Psaní myeſſtczſky apod. je asi zjev pouze grafický.

394 9 zd.

Adj sytъ není přejato z germ. Problematické je také přejetí subst. skotъ (Machek 448).

397 21

Přidej: fošna z něm. Pfosten. (Gb.)

398 1 zd.

Svůj výklad -t jako koncovky 3. os. sg. a pl. préz. Gb. v III/22, s. 12 správně odvolává.

400 19

Doklady przyrodzenye CatoP., zrodzeni Lún. mají d asi podle infinitivu -roditi.

401 5 zd.

Místo Jer. 32, 11 má býti Isa. 17, 10. (Gb.)

405 4 zd.

O depalatalizaci slabiky viz doslov, s. 739.

408 4 zd.

V mǫdrъ není d vkladné.

409 1 zd.

V dczti apod. jde asi jen o grafiku, vyvolanou slovy, jako je dci, jež se četlo ci, ale psalo dczy.

411 18

Místo d má býti ds. (Gb.)

416 12 – 418 21

O zachování jotace ě po labiálách viz doslov, s. 753.

420 3

Subst. topol s lat. populus souvisí, ale z latiny není.

X
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 14 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).