Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl I, Hláskosloví. Praha, 1963.
<<<<<498499500501502503504505506>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[502]číslo strany tiskut- neprávem tištěno c- nebo cz-); – jeho tieſaṙſtwie Pror. Ol. Isa, 9, 7; – od tyeſarze EvOl. Luk. 2, 1, daň dáti tyeſarzowy t. 259ᵃ, meče tyſarzowa t. 104ᵃ, tyſarzſtwa tyberie tyeſarzie t. 209ᵃ; – po známé tieſtie Tkadl. 5ᵃ m. cěstě, na kniezeťiem dvoře t. 4ᵃ m. kniežeciem, protitime t. 7ᵇ m. procítíme, czinieťi t. 13ᵃ m. činieci, lechťie t. 14ᵃ m. lehcě, mrtwitie t. 26ᵃ m. mrtvicě, milowniti t. 33ᵃ m. milovnici a j. (často v Tkadl.); – že nemóž duše trpieti tu muku tak sě rozpačiti Štít.Mus. 50ᵃ m. trpieci (na stejném místě ve ŠtítSáz. 119ᵇ je trpieczy, ve ŠtítOp. 304ᵃ je trpiec), žádosti zwierzetie t. 71ᵃ m. zvieřecie, leticzos t. 85ᵇ, 113ᵇ a j. m. lecicos, s toho nechtěl bych po leticzies hlavě postúpiti t. 151ᵇ m. lecičies (v. K. Černý v List. fil. 1888, 120); – paniti m. panici ŠtítJes., rzetý t. m. řéci (v. tamtéž); – (Hagar) uteče chtieti ſe wratiti do wlaſti Comest. 26ᵃ m. chtieci, tihlu t. 183ᵃ m. cihlu, tihel t. 56ᵃ, tieſarz t. 215ᵇ (dvakrát) a 216ᵃ (třikrát) m. ciesař a j., Barlaam pocze oſlyti bíti t. 98ᵃ m. oslici atd.; – tyeſſarz Lvov. 81ᵃ, 81ᵇ, 82ᵃ, k tyeſſarzowy t. 81ᵇ, za Adrianowa tyeſarſtwa t. 80ᵇ, Trzydtyety m. třidcěti t., svatú trogyty t. 19ᵃ m. trojici, skrze keř horzyty t. 28ᵇ m. hořící, wſſemohuty t. 33ᵃ m. všemohúcí, naděje zaduty t. 30ᵇ m. žádúcí, znamenagyty rány jeho t. 28ᵇ m. znamenající; – chtie raději umříti než živa ostati Mand. 55ᵇ m. chce; – chtie-li kto Mill. 94ᵃ m. chce-li, zawrti t. 9ᵇ m.zavrci; – máti tyſarzowa GestaKl. 20, milá tyſarzowa t. 111. – Že tu ť také znělo, dosvědčuje Blahoslav, jenž praví výslovně, že se na Moravě místy (u Evančic) říkalo těsta m. cesta, tihła m. cihla, tísař m. císař, všemohautí m. všemohaucí Blah. 274, a dosvědčují nářečí nč., kde se dosud říká: tísař m. císař BartD. 64 (val.), tisař t. 39 (súch.) a 107 (laš.), tisařovu dceru Suš. 39, tihła, tihlička m. cihl- BartD. 15 (zlin.) a 107 (laš.), Neor. 10, tihla Btch. 432 (dbeč.), Šemb. 45 (dol.), těhla t. 64 (slc.), potini BartD. 107 (laš.) m. pocini smíš. z podsíní, stipnuć t. m. zcípnouti ťpať t. m. cpáti.

O stejné změně č-ť v. § 445.

Jiné změny souhlásky c.

1. c změněno v č.

K nom. Křinec, Žatec je gen. Křinče, Žatče, dat. -či Us. ob. V rkp. Mikulovsk. II. 89 je přípisek: mistře Jene z Husinče, v. Listy filol. 1890, 40; je to bud -če jako v uvedených právě gen. Křinče, Žatče, anebo spíše litera č v platnosti hlásky c.

Dial. změněno cm, cv v čin, čv. Místo cmoud (ze smoud, pol. smąd, srbch. smud, koř. smend- vedle svend- Mikl. Etym. Wtb. 329) je ob. čmoud. V nářečí chodském mění se cv- v čv-, když následuje ještě další a patrné působením tohoto; místo cvičiti atp. je tedy čvičit, na čvičenou

X
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).