Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl IV, Skladba

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl IV, Skladba. Praha, 1929.
<<<<<681682683684685686687688689>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

by dosti byli utrpěli HusK. 1, 18; (Kateřina neví o ženichovi doporoučeném od matky) hrbovat-li či v lepotě, hrady-li jmá či zlé domy, slepý-li je či vidomý, mrzutý-li čili tvárný, skúpý-li je čili dárný, krásný-li jest či nekrásný, nemúdrý-li či věhlasný, chromý-li jest nebo pravý, nemocný-li či pak zdravý Kat. v. 288 sl.; opatřite (considerate) lid, jest-li silný čili mdlý, jest-li malý čili mnohý Mus. Num. 13, 19; (opatřite), dědina užitečná-li čili neužitečná, jest-li s lesy čili bez sadóv t. 13, 21; (chtě vzvěděti), učiné-li buoh prospěšnú cěstu jeho čili nic utrum… an non t. Gen. 24, 22; ať popatřím, si-li ty syn mój Ezau čili nic t. 27, 21.

diel, dílem.

Výrazy od původu adverbiální, diel stč., dílem nč., ale jsou zároveň spojkami. Na př.: (korúhev) dvú barvú byla, neb diel bieše biela a diel črvena Kruml. 89ᵃ; jest úmysl dvuoj v člověku, kterým diel hledí k svrchním věcem a diel k zemským ChelčP. 13ᵃ; protož se nad nimi (bloudící u víře nad nebloudícími) horší díl jako nad kacíři, diel jim hrozí smrti a peklem, tlil jich želejí t. 137ᵃ; (lidé) diel držie zákon a diel nic RokycEvJan. 526ᵇ; kterýchžto diel pro zřetelnost, diel pro množstvie přivoditi zanetbávám VšehJir. 6; dílem máš pravdu, dílem se mýlíš Us. nč.

dokud, dokad.

Vyskýtá se dále v podobě dokavad, dokovad; -že, , -ž-to; dokud-si, dokužd, dokž.

Jsou to vlastně spřežky z předložky do- a rozmanitě měněného výrazu interrog. relat. -kad, -kud, podobného ke stsl. kądu a kądê qua.

Až kam, bis wohin; vlastně u významu místním, a z toho v časovém a přeneseném jak dlouho, pokud, wie lange, inwieferne. Když význam je relativní, příslušné demonstrativum dotad atp. ve větě řídící dílem je vyjádřeno, dílem se rozumí. Na př.: plakati budu dotud, jeho nenaleznu dokud Hrad. 40ᵃ; sv. Kristofor dokad viery nepřijal, dotad slúl Reprobus Pass. 357; chot milost svú jie (králové) tak dlúho odpowiedial, dokadž by té okrasy nevzala HusŠal. 3ᵃ; dokad člověk v smrtelném těleství bydlí, nikda bezpečen není Pass. 331; dokud bude nade mnú vesel mój nepřietel? Štít. ř. 132ᵃ; dokad chceš trpěti nepřietele mého? Pass. 295; zuby skřipiece a řkúc: dokad z nás duši honíš? Krist. 69ᵃ; dokavad chceš zapilá býti? usquequo ebria eris? Ol. 1. Reg. 1, 14; dokovad vás trpěti budu? quamdiu vos patiar Kladr. Mark. 9, 18; (žena) dokovadž podleží téj nemoci quamdiu subiacet Mus. Lev. 15, 25; dokovad mi se nechceš poddati? usquequo non vis subici mihi? Lit. Ex. 10, 3: dokovad, hospodine, zapomínáš…, dokovad otvraciuješ obličěj tvój? usquequo oblivisceris, usquequo avertis faciem? ŽKlem. 12, 1; nižádný z nás zde na světě, dokavad putujeme k blahoslavenství, nenie bez všednieho hřiecha HusE. 1, 23; dokudž hudl (David) Kruml. 57ᵇ; dokž (sic) sem

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 21 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).