Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl IV, Skladba

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl IV, Skladba. Praha, 1929.
<<<<<620621622629624625626627628>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

Vyskytují se v době staré, v nové pak skoro jen v jazyku spisovném a jsou dvoje, kongruentní (spojité) a nekongraentní (nespojité) n. absolutivní.

Byly probrány výše v §§ 364 a 30S č. 3, zde bude o nich řeč ještě jednou, pro přehled úhrnný.

Vazby kongruentní.

Ve vazbách přechodnikových kongruentních jest přechodník souřadným doplňkem své věty a v gramatické shodě s jejím podmětem nebo předmětem. Na př. »(já) sedě píšu« (já ͜sedě, přechodník sedě je doplňkem věty, táhne se ku podmětu jejímu »já« a je v nom. sing. a v masc. jako týž podmět);– »(já) sědna napíšu« (já ͜sědna); – »(já) sěd napsal jsem« (já ͜sěd):– »(ty) činíš sě nevěda (ty ͜nevěda); – »vizu tě ležiec« (tě ͜ležiec) atpod.

Zde všimneme si zvláště těch vazeb, při nichž podle § 370 č. 1 a 2 lze mluviti o zkracování vět. Jejich hlavni způsoby jsou tyto: sedě píšu, sědna napíšu, sěd napsal jsem.

Pravidla o zkracování vět přechodníkem vazbou kongruentní jsou:

I. Přechodnikem krátíme jenom takové věty, které mají společný podmět. Na př. ».stařec nesl břemeno a (stařec) klesal«, nebo »stařec klesal, když (stařec) nesl břemeno…«, zkráceně: »stařec nesa břemeno klesal«. Tak je pravidlem v jazyku starém i novém.)

Spojka (a, když…) zkrácením odpadá.

Někdy však nelze krátiti ani vět s podmětem společným, když totiž smysl tomu brání. Na př. a) »modli se a pracuj« nelze zkrátili v b) »modle se pracuj« nebo »modli se pracuje«, poněvadž smysl v b) byl by jiný, než je v a).

II. Dále hledíme k tomu, jsou-li děje vět současné či nesoučasné.

A. Když jsou děje současné, zkracujeme přechodnikem přítomným slovesa nedokonavého, nechť jsou oba děje současné a) v minulosti, nebo b) v přítomnosti, nebo c) v budoucnosti. Na př. děje jsou:

a) současné v minulosti:

stařec nesl břemeno a klesal…,

stařec klesal, když nesl břemeno…

= zkrác.: stařec nesa břemeno klesal; –

b) současné v přítomnosti:

stařec nese břemeno a klesá…

stařec klesá, když nese břemeno…,

= zkrác.: stařec nesa břemeno klesá; –

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 17 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).