[752]číslo strany tiskuLekc. = Lekcionář v knih. univ. Pr., lat. s čes. glossami mezi řádky, ze stol. XV.
Let. = Staří letopisové češti 1378–1526, vyd. Palacký 1829.
Lfil. = Listy filologické 1874 sl.
Libuš. n. Libuše = Libuše, matice zábavy a vědění, v Praze 1878 sl.
List. = list nebo listina; – a to ListJHrad. = listiny Jindřichohradecké z 1. 1384 a 1388, – ListKral. = list. Kralická z r. 1438, čes. překlad z poč. XV, – ListKrums. = list. Krumsinská z r. 1438, v opise z doby ok. r. l600, – ListLitoměř. – zakládací list. Litoměřická, ze XIII st., – ListOleš. = listiny O1ešnické, z 1. 1370 – 1420, – ListPoř. = listiny Pořešínské, ze XIV7 a XV st., – ListVrat. = ListOleš. v. t., –List. 1421 = list. z toho léta.
Lit. = bible Litoměřická, psaná 1411–1414.
LMar. = zl. legendy o p. Marii, z doliv ok. r. 1300.
Lobk. = Jan z Lobkovic, Putovánie do svátých zemí, rkp. z r. 1515. (vyd. F. Strejček 1902, v ČAkad.).
Lomn. = Šimon Lomnický; – Lomn. Kup. n. Lomn. Kup.stř. = jeho Kupidova Střela 1590.
Lor. = z pís. rozpravy J. Loriše o nář. h.-ostrav. – Lor. h.-ostrov. = Lorišův Rozbor podřečí hornoostravského 1899 (ČesAkad.).
Lucid. = lucidář; – a to LucidF. = jeho text v rkp. knih. Fiirstenberské na Křivoklátě, z 2. pol. nebo skl. XV st.; – LucidN. = jeho prvotisk v knihovně kdysi Neuberské, nyní v ČMus., z r. 1498.
Lún. ks. = excerpta ze knih soudních (s letopočtem) arch. Lounského; – Lún. pam. = exc. z knihy Pamětní skl. XVI st. – Lún. reg. = exc. z register stavuňků a zvodů XVII st. – Lún. var. = exc. z různých pramenů jiných (s letopočtem).
LupPost. = kněze Martina Lupáče postilla latinská s čes. vsuvkami, rkp. v kn. univ. Pr., z 2. pol. XV.
Lvov. = rkp. knih. univ. ve Lvově, z XV st.
m. = misto; m. a v. = místo a vedle.
M. za zkratkem pramene = doklad Miklosichův, v. Mikl.
Máj. sen = zlomky dvou různých básní v rkp. knih. Neuberské v Praze, z XV st., otiskl a omvlem v jedno spojil Hanka v Star. Sklád. V. 78–122.
MalýAmer. = Jak. Malý, Amerika atd. 1853–57.
MamB. = mammotrekt v rkp. kn. univ. Pr., ze skl. XV; – MamC. = jiný v rkp. tamt., z pol. XV; – MamV. = maním, v rkp. knih. dvoř. ve Vídni.
Mand. = cesty Mandevillovy čes. překlad v (ČMus. z XV, – MandStrah. = totéž v rkp. Strahovském, z XV.
Manž. = báseň »O manželství« v Hankových Star. Sklád. V, 122–152, z rkp. knih. Neuberské, XV st.
Marg. = zl. legendy o sv. Margaretě, ze 3. čtvrti XIV.
Mart. = Martimiani, Beneše z Hořovic překlad kroniky tak řečené, z 1. pol. XV.