Gebauer, Jan: Historická mluvnice jazyka českého, Díl IV, Skladba

Gebauer, Jan. Historická mluvnice jazyka českého, Díl IV, Skladba. Praha, 1929.
<<<<<608609610611612613614615616>>>>>
Zobrazit ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

soběvolnost veliká a nepoddalá t. 140ᵇ; běž do hospody dolejší, mají-li pivo pilejší Lomnic. (ČČMus. 1860, 354); tvůj obličěj žádalý desiderabilis ML. 8b; křivé jest srdce všech a neoptalé inscrutabile Kladr. Jer. 17, 9, Pernšt. t.; silné dřevo a nehnilé imputribile Pernšt. Isa. 40, 20; jedlé ovoce Us. nč.

b) Part. perf. act. -lъ znamená spolu minulost; na př. nesl, přinesl… – (jenž) v minulosti nesl, přinesl atd.

Týž význam je také v tvaru složeném -1ý; na př. padlý, zvadlý, bývalý atd.

Odchylkou odtud je: dbalý, nedbalý (= kdo dbá, nedbá); – obmeškalý (= kdo obmeškává, zanedbává): bratra obmeškalého negligentem Otc. 249b; obmeškalého služebníka Modl. 20b; – kvetlý (kvetoucí): dítky, čeled a mládež věku kvetlého RešSir. 14b; za času v jich kvetlé mladosti t. 205a; – opilý, zapilý (= opíjející, opojný): (Jan) pitie opilého nebude píti siceram Koř. Luk. 1, 15; dávajte pitie opilé smutným Ol. Prov. 31, 6; jiného pitie zapilého t. Súdc. 13, 4; ta gořalka néni ták vopilá, jak bévala BartD. 1, 161; – sebral pokynuté pereuntes t. 1. Mach. 3, 9; – jenžto zavinilého nezabijie peccantem t. Bar. 6, 13; skrze smutnú tvář treskce sě rozum zavinilého deliquentis t. Ekkl. 7, 4; – minulý (=po míjející): ktož zde minulé útěchy hledá Modl. 1b; zbožie minulé bona temporalia Gesta Kl. 140; světských věcí i minulých transitoria t. 27; (Medea se oddala) v minulú tělesnú milost Tkadl. 14a; doufánie ve věcech časných a rychle minulých ChelčP. 271b; ti aby minulú (v rkp. chybně mynuly) otplatu vzěli Lekc. 69a; – nepřestálý (= nepřestávající): (ty jsi pozvána) k nepřestalej na věky radosti ML. 21b; – trvalý ( = trvající ) Us. nč.; – přišlý, došlý (= příští): ostatek při sv. Martině přišlém dáti má KolČČ. 81b (1554); jistinu dáti mají s úrokem na to přišlým t. 11b (154-2), každému (dítěti) let pět kop gr. č. dáti chce, a jestliže by které z nich dříve let došlých umřelo … t. 405b (1565).

Některá part. perf. act. -lъ jsou zpodstatnělá. Na př.: loudal = kdo se loudá, loudavě chodí; žvanil = kdo rád žvaní, mnoho žvaní; povídal, lísal, kýval… Us. nč.

K tomu je příslušné fem. loudalka, žvanilka… a deminutivum povídálek…

Zpodstatnělé part. -lъ vyskýtá se hojně v příjmeních; na př.: Kvapil, Loudal; Netušil, Potěšil

Part. perf. act. -lъ je členem (doplňkem) mnohých slovesných výrazů složitých; zejména perfekta: nesl jsem, byl jsem nesen…, plusquamperf.: bych nesl, biech nesl, běch nesl, byl jsem nesl…, kondicionálu: nesl bych, byl bych nesl, byl bych nesen…, fut. ex.: nesl budu atd.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).