Seznam mluvnic

Řadit podle: Vzestupně Sestupně
1–30 / 30
[Knížka v českém a německém jazyku složená…]

Ondřej Klatovský z Dalmanhorstu. [Knížka v českém a německém jazyku složená…]. [Praha], [1590]. Vydání osmé?.

Nalezeno 122×: [D2v–D3r] [D3v–D4r] [D4v–D5r] [D5v–D6r] [D6v–D7r] [D7v–D8r] [D8v–E1r] [E1v–E2r] [E2v–E3r] [E3v–E4r] [E4v–E5r] [E5v–E6r] [E6v–E7r] [E7v–E8r] [E8v–F1r] [F1v–F2r] [F2v–F3r] [F3v–F4r] [F4v–F5r] [F5v–F6r] [F6v–F7r] [F7v–F8r] [F8v–G1r] [G1v–G2r] [G2v–G3r] [G3v–G4r] [G4v–G5r] [G5v–G6r] [G6v–G7r] [G7v–G8r] [G8v–H1r] [H1v–H2r] [H2v–H3r] [H3v–H4r] [H4v–H5r] [H5v–H6r] [H6v–H7r] [H7v–H8r] [H8v–I1r] [I1v–I2r] [I2v–I3r] [I3v–I4r] [I4v–I5r] [I5v–I6r] [I6v–I7r] [I7v–I8r] [I8v–K1r] [K1v–K2r] [K2v–K3r] [K3v–K4r] [K4v–K5r] [K5v–K6r] [K6v–K7r] [K7v–K8r] [K8v–L1r] [L1v–L2r] [L2v–L3r] [L3v–L4r] [L4v–L5r] [L5v–L6r] [L6v–L7r] [L7v–L8r] [L8v–M1r] [M1v–M2r] [M2v–M3r] [M3v–M4r] [M4v–M5r] [M5v–M6r] [M6v–M7r] [M7v–M8r] [M8v–N1r] [N1v–N2r] [N2v–N3r] [N3v–N4r] [N4v–N5r] [N5v–N6r] [N6v–N7r] [N7v–N8r] [N8v–O1r] [O1v–O2r] [O2v–O3r] [O3v–O4r] [O4v–O5r] [O5v–O6r] [O6v–O7r] [O7v–O8r] [O8v–P1r] [P1v–P2r] [P2v–P3r] [P3v–P4r] [P4v–P5r] [P5v–P6r] [P6v–P7r] [P7v–P8r] [P8v–Q1r] [Q1v–Q2r] [Q2v–Q3r] [Q3v–Q4r] [Q4v–Q5r] [Q5v–Q6r] [Q6v–Q7r] [Q7v–Q8r] [Q8v–R1r] [R1v–R2r] [R2v–R3r] [R3v–R4r] [R4v–R5r] [R5v–R6r] [R6v–R7r] [R7v–R8r] [R8v–S1r] [S1v–S2r] [S2v–S3r] [S3v–S4r] [S4v–S5r] [S5v–S6r] [S6v–S7r] [S7v–S8r] [S8v–T1r] [T1v–T2r] [T2v–T3r] [T3v]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titul[u reprodukovaného unikátně dochovaného exempláře se nedochoval titulní list]
Charakteristika

Česko-německá konverzační a frazeologická příručka z prostředí kupců 16. století

Tiskař/nakladatel[Daniel Adam z Veleslavína]
KnihopisK03943
ExemplářKnihovna Národního muzea, Praha, sign. 26 E 8 neúpl.
Poslední aktualizace15. 12. 2023
X
Transliterovaný titulAusführliches, theoretiſch-practiſches| Lehrbuch| der| böhmiſchen Sprache| für| Deutſche.| Für das Bedürfniß des gegenwärtigen Zuſtandes der| böhmischen Sprache und deren Literatur bearbeitet
Charakteristika

Mluvnice, učebnice i slovník češtiny od Tomáše Buriana (1802–1874)

Tiskař/nakladatelJan Hostivít Pospíšil
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 2208b
Poslední aktualizace3. 11. 2021
Ausführliches, theoretisch-praktisches Lehrbuch der böhmischen Sprache für Deutsche

Tomáš Burian. Ausführliches, theoretisch-praktisches Lehrbuch der böhmischen Sprache für Deutsche. Praha (Prag); Hradec Králové (Königgratz), 1843. Vydání druhé, změněné.

Nalezeno 17×: [306–307] [308–309] [310–311] [312–313] [352–353] [442–443] [444–445] [446–447] [448–449] [450–451] [452–453] [454–455] [456–457] [458–459] [460–461] [462–463] [464–465]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulAusführliches, theoretiſch-praktiſches| Lehrbuch| der| böhmiſchen Sprache| für| Deutſche
Charakteristika

Druhé, vylepšené vydání mluvnice, učebnice i slovníku češtiny od Tomáše Buriana (1802–1874)

Tiskař/nakladatelJan Hostivít Pospíšil
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 2208a
Poslední aktualizace3. 11. 2021
Böhmische Grammatik für deutsche Mittelschulen und Lehrerbildungs-Anstalten

František Vymazal. Böhmische Grammatik für deutsche Mittelschulen und Lehrerbildungs-Anstalten. Brno (Brünn), 1881.

Nalezeno 40×: [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBöhmiſche| Grammatik| für| deutſche Mittelſchulen| und| Lehrerbildungs-Anſtalten
Charakteristika

Praktická mluvnice češtiny pro německy hovořící uživatele, zamýšlená jako školní pomůcka

Tiskař/nakladatelC. Winkler (Verlag von C. Winklerʼs Buchhandlung)
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářMoravská zemská knihovna v Brně, Brno, sign. Brno
Poslední aktualizace23. 11. 2023
Böhmische Grammatik zum Gebrauche der Deutschen, wodurch sie diese Sprache auf eine leichte Art in kurzer Zeit gründlich erlernen können; nebst verschiedenen böhmisch-deutschen Gesprächen, auserlesenen Histörchen, Erzählungen, Fabeln, dann eigenen Namen der Länder, Städte, Flüsse, Völker, Orden, Sekten, Männer, Weiber und der heidnischen Gottheiten

Karel Hynek Thám. Böhmische Grammatik zum Gebrauche der Deutschen, wodurch sie diese Sprache auf eine leichte Art in kurzer Zeit gründlich erlernen können; nebst verschiedenen böhmisch-deutschen Gesprächen, auserlesenen Histörchen, Erzählungen, Fabeln, dann eigenen Namen der Länder, Städte, Flüsse, Völker, Orden, Sekten, Männer, Weiber und der heidnischen Gottheiten. Praha (Prag), 1801. Vydání čtvrté, rozšířené a vylepšené.

Nalezeno 15×: [286–287] [288–289] [290–291] [292–293] [294–295] [296–297] [298–299] [300–301] [302–303] [304–305] [306–307] [308–309] [310–311] [312–313] [314]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBöhmiſche| Grammatik| zum| Gebrauche der Deutſchen,| wodurch ſie| dieſe Sprache auf eine leichte Art in| kurzer Zeit gründlich erlernen können;| nebſt| verſchiedenen böhmiſch-deutſchen Geſprächen,| auserleſenen Hiſtörchen, Erzählungen, Fabeln,| dann eigenen Namen der Länder, Städte, Flüſ-|ſe, Völker, Orden, Sekten, Männer, Wei-|ber und der heidniſchen Gottheiten
Charakteristika

Čtvrté vydání mluvnice Karla Ignáce Tháma (1763–1816)

Tiskař/nakladatelJan Josef Diesbach (Johann Diesbach)
KnihopisK16146
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 6526
Poslední aktualizace16. 12. 2022
Brus jazyka českého, jejž sestavila kommisse širším sborem Matice české zřízená

Brus jazyka českého, jejž sestavila kommisse širším sborem Matice české zřízená. Praha, 1877. Vydání první.

Nalezeno 6×: [59] [61] [62] [63] [64] [198]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBRUS| JAZYKA ČESKÉHO,| jejž sestavila| kommisse širším sborem Matice České zřízená
Charakteristika

Tvaroslovná, slovníková a stylistická příručka Matice české

Tiskař/nakladatelTheodor Mourek
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářMoravská zemská knihovna v Brně, Brno, sign. 2-0095.928
Poslední aktualizace27. 9. 2021
X
Transliterovaný titulBRUS| JAZYKA ČESKÉHO,| KTERÝ SESTAVILA| KOMMISSE ŠIRŠÍM SBOREM MATICE ČESKÉ| ZŘÍZENÁ
Uzuální titulmatiční Brus (druhé vydání)
Charakteristika

Tvaroslovná, slovníková a stylistická příručka Matice české, pro velký úspěch prvního vydání vydaná podruhé

Tiskař/nakladatelJ. Otto
Databáze NK ČR<viz zde>
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace21. 11. 2023
Brus jazyka českého, který sestavila kommisse širším sborem Matice české zřízená

Brus jazyka českého, který sestavila kommisse širším sborem Matice české zřízená. Praha, 1894. Vydání třetí.

Nalezeno 182×: [68–69] [70–71] [72–73] [74–75] [76–77] [78–79] [80–81] [82–83] [84–85] [86–87] [88–89] [90–91] [92–93] [94–95] [96–97] [98–99] [100–101] [102–103] [104–105] [106–107] [108–109] [110–111] [112–113] [114–115] [116–117] [118–119] [120–121] [122–123] [124–125] [126–127] [128–129] [130–131] [132–133] [134–135] [136–137] [138–139] [140–141] [142–143] [144–145] [146–147] [148–149] [150–151] [152–153] [154–155] [156–157] [158–159] [160–161] [162–163] [164–165] [166–167] [168–169] [170–171] [172–173] [174–175] [176–177] [178–179] [180–181] [182–183] [184–185] [186–187] [188–189] [190–191] [192–193] [194–195] [196–197] [198–199] [200–201] [202–203] [204–205] [206–207] [208–209] [210–211] [212–213] [214–215] [216–217] [218–219] [220–221] [222–223] [224–225] [226–227] [228–229] [230–231] [232–233] [234–235] [236–237] [238–239] [240–241] [242–243] [244–245] [246–247] [248–249] [250–251] [252–253] [254–255] [256–257] [258–259] [260–261] [262–263] [264–265] [266–267] [268–269] [270–271] [272–273] [274–275] [276–277] [278–279] [280–281] [282–283] [284–285] [286–287] [288–289] [290–291] [292–293] [294–295] [296–297] [298–299] [300–301] [302–303] [304–305] [306–307] [308–309] [310–311] [312–313] [314–315] [316–317] [318–319] [320–321] [322–323] [324–325] [326–327] [328–329] [330–331] [332–333] [334–335] [336–337] [338–339] [340–341] [342–343] [344–345] [346–347] [348–349] [350–351] [352–353] [354–355] [356–357] [358–359] [360–361] [362–363] [364–365] [366–367] [368–369] [370–371] [372–373] [374–375] [376–377] [378–379] [380–381] [382–383] [384–385] [386–387] [388–389] [390–391] [392–393] [394–395] [396–397] [398–399] [400–401] [402–403] [404–405] [406–407] [408–409] [410–411] [412–413] [414–415] [416–417] [418–419] [420–421] [422–423] [424–425] [426–427] [428–429] [430–431]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulBRUS| JAZYKA ČESKÉHO,| KTERÝ SESTAVILA| KOMMISSE ŠIRŠÍM SBOREM MATICE ČESKÉ| ZŘÍZENÁ
Uzuální titulmatiční Brus (třetí vydání)
Charakteristika

Matiční Brus vydaný potřetí, téměř čtvrt století po rozhodnutí podobnou příručku vytvořit

Tiskař/nakladatelJ. Otto
Databáze NK ČR<viz zde>
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace9. 11. 2020
X
Transliterovaný titulDie| böhmiſche| Sprachkunſt,| beſtehend| in vier Theilen,| nämlich:| der Orthographie, oder Rechtſchreibung,| der Etymologie, oder Wortforſchung,| der Syntax, oder Wortfügung,| der Proſodie, oder Tonmeſſung.| Allen Liebhabern dieſer Sprache, ſowohl Lehrenden| als Lernenden, zu einem tüchtigen Werkzeug ver-|verfaßt und nun aufs neue verbeſſert
Charakteristika

Čtvrté vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla (* asi 1720, † 1790)

Tiskař/nakladateldie Gräfferische Buchhandlung
KnihopisK14100
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace3. 11. 2021
Elementarunterricht in der böhmischen Sprache zunächst für die teutsche studierende Jugend nach den besten Sprachlehren entworfen

Antonín Liška. Elementarunterricht in der böhmischen Sprache zunächst für die teutsche studierende Jugend nach den besten Sprachlehren entworfen. Jindřichův Hradec (Neuhaus), 1821.

Nalezeno 5×: [83] [84] [87] [113] [114]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulElementar| Uunterricht| in der| böhmiſchen Sprache| zunächſt für die| teutſche ſtudierende Iugend nach den beſten Sprachlehren| entworfen
Charakteristika

Mluvnice sepsaná premonstrátem, středoškolským profesorem, klasickým filologem Antonínem Liškou (1791–1847)

Tiskař/nakladatelAlois Josef Landfras (Joseph Aloys Landfraß /!/)
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářStrahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. AC VIII 32
Poslední aktualizace27. 9. 2021
Geschichte der böhmischen Sprache und Litteratur

Josef Dobrovský. Geschichte der böhmischen Sprache und Litteratur. Praha, 1792.

Nalezeno 9×: [78–79] [80–81] [82–83] [126–127] [128–129] [130–131] [142–143] [146–147] [156–157]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGeschichte| der| Böhmischen Sprache| und| Litteratur
Charakteristika

Syntetické dějiny jazyka a literatury v podání Josefa Dobrovského

Tiskař/nakladatelJan Bohumír Calve (Johann Gottfried Calve)
KnihopisK01977
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 3139a
Poslední aktualizace27. 9. 2021
Grammatica linguae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa: omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu

Václav Jandit. Grammatica linguae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa: omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac exteris, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu. Praha, 1705. Vydání druhé.

Nalezeno 9×: [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGUÆ| BOËMICÆ,| methodo facili,| Per regulas certas ac univerſales expli-|cata, in Orthographiam, Etymologi-|am, Syntaxim & Proſodiam| diviſa;| Omnibus, tam Diſcentibus ac Linguarum| Magiſtris, quàm Domeſticis ac Exteris, nec| non Hiſtoricis, Oratoribus aliíſque| perquàm utilis.| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Orthogra-|phicæ accuratiſſimæ R. P. Konſtantij| de Soc: JESU
Charakteristika

Druhé vydání Janditovy mluvnice

Tiskař/nakladatelVojtěch Jiří Koniáš (Adalbertus Georgius Konias)
KnihopisK03494
ExemplářStrahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. AC XII 88
Poslední aktualizace20. 11. 2023
Grammatica linguae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa; omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac externis, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu

Václav Jandit. Grammatica linguae Boemicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa; omnibus, tam discentibus ac linguarum magistris, quam domesticis ac externis, nec non historicis, oratoribus aliisque perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Societate Jesu. Praga (Praga), 1753. Vydání šesté.

Nalezeno 13×: [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMA-|TICA| LINGUÆ| BOEMICÆ,| Methodô facili,| Per regulas certas ac univerſales| explicata,| In Orthographiam, Etymo-|logiam, Syntaxim & Proſodiam| diviſa.| Omnibus tam diſcentibus, ac Lingua-|rum Magiſtris, quàm Domeſticis, ac Externis,| Nec non Hiſtoricis, Oratoribus aliiſque| perquàm utilis.| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Or-|thographicæ accuratiſſimæ R. P. Kon-|ſtantij de Societate JESU
Charakteristika

Poslední, šesté vydání úspěšné gramatiky první poloviny 18. století

Tiskař/nakladatelFrantiška Wernerová (Francisca Wernerin)
KnihopisK03498
ExemplářStrahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. AC XVII 16
Poslední aktualizace27. 9. 2021
Grammatica linguae Bohemicae oder Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, benanntlich: I. der Orthographi oder Schreibkunst, II. der Ethymologi oder Wortforschung, III. der Syntaxi oder Wörterfügung, IV. der Prosodi oder Aussprachkunst: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem erforderlichen Werkzeug gefertiget

Jan Václav Pohl. Grammatica linguae Bohemicae oder Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, benanntlich: I. der Orthographi oder Schreibkunst, II. der Ethymologi oder Wortforschung, III. der Syntaxi oder Wörterfügung, IV. der Prosodi oder Aussprachkunst: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem erforderlichen Werkzeug gefertiget. Vídeň; Praha; Terst (Wien, Prag und Triest), 1756. Vydání první.

Nalezeno 36×: [130–131] [134–135] [136–137] [138–139] [140–141] [142–143] [144–145] [146–147] [204–205] [206–207] [208–209] [210–211] [212–213] [214–215] [216–217] [218–219] [220–221] [222–223] [224–225] [226–227] [228–229] [230–231] [232–233] [234–235] [236–237] [238–239] [240–241] [242–243] [244–245] [246–247] [248–249] [250–251] [252–253] [254–255] [256–257] [258–259]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGUÆ BOHEMICÆ,| oder| die Böhmiſche| Sprach-Kunſt,| Beſtehend| in vier Theilen,| Benanntlich:| I. Der Orthographi, oder Schreib-Kunst.| II. Der Ethymologi, oder Wortforſchung.| III. Der Syntaxi, oder Wörterfügung.| IV. Der Proſodi, oder Ausſprach-Kunſt.| Allen Liebhabern dieſer Sprache, ſowohl Lehrenden| als Lernenden, zu einem erforderlichen| Werkzeug gefertiget
Charakteristika

První vydání mluvnice češtiny z pera představitele vídeňské bohemistiky druhé poloviny 18. století, jehož pověst zůstává pošramocena po ostré kritice ze strany Josefa Dobrovského

Tiskař/nakladatelJohann Thomas von Trattner
KnihopisK14094
Exemplářze soukromé sbírky
Poslední aktualizace20. 11. 2023
Grammatica linguae Bohemicae oder Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, benanntlich: I. der Orthographie oder Schreibkunst, II. der Etymologie oder Wortforschung, III. der Syntaxi oder Wörterfügung, IV. der Prosodie oder Aussprachkunst: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem erforderlichen Werkzeug gefertiget

Jan Václav Pohl. Grammatica linguae Bohemicae oder Die böhmische Sprachkunst, bestehend in vier Theilen, benanntlich: I. der Orthographie oder Schreibkunst, II. der Etymologie oder Wortforschung, III. der Syntaxi oder Wörterfügung, IV. der Prosodie oder Aussprachkunst: allen Liebhabern dieser Sprache, sowohl Lehrenden als Lernenden, zu einem erforderlichen Werkzeug gefertiget. Vídeň (Wien), 1764. Vydání druhé.

Nalezeno 28×: [204–205] [206–207] [208–209] [210–211] [212–213] [214–215] [216–217] [218–219] [220–221] [222–223] [224–225] [226–227] [228–229] [230–231] [232–233] [234–235] [236–237] [238–239] [240–241] [242–243] [244–245] [246–247] [248–249] [250–251] [252–253] [254–255] [256–257] [258–259]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGUÆ BOHEMICÆ,| oder| die böhmiſche| Sprachkunſt,| beſtehend| in vier Theilen,| benanntlich:| I. der Orthographie, oder Schreibkunst.| II. der Etymologie, oder Wortforſchung.| III. der Syntaxi, oder Wörterfügung.| IV. der Proſodie, oder Ausſprachkunſt.| Allen Liebhabern dieſer Sprache, ſowohl Lehrenden| als Lernenden, zu einem erforderlichen| Werkzeug gefertiget
Charakteristika

Druhé vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla

Tiskař/nakladatelJohann Thomas von Trattner
KnihopisK14095
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 8576
Poslední aktualizace3. 11. 2021
Grammatica lingvae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa; omnibus, tam discentibus ac lingvarum magistris quam domesticis ac exteris nec non historicis, oratoribus aliisqve perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu

Václav Jandit. Grammatica lingvae Boëmicae methodo facili per regulas certas ac universales explicata, in orthographiam, etymologiam, syntaxim & prosodiam divisa; omnibus, tam discentibus ac lingvarum magistris quam domesticis ac exteris nec non historicis, oratoribus aliisqve perquam utilis: specialiter insertae sunt regulae orthographicae accuratissimae R. P. Konstantii de Soc. Jesu. Praha (Vetero-Praga), 1715. Vydání třetí.

Nalezeno 14×: [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| LINGVÆ| BOËMICÆ,| methodo facili,| Per regulas certas ac univerſales| explicata,| in Orthographiam, Etymo-|logiam, Syntaxim & Proſodiam| diviſa;| Omnibus, tam Diſcentibus, ac Lingvarum| Magiſtris, quàm Domeſticis, ac Exteris,| nec non Hiſtoricis, Oratoribus| aliíſq<ue> perquam utilis.| Specialiter inſertæ ſunt Regulæ Ortho-|graphicæ accuratiſſimæ R. P. Konſtantij| de Soc: JEsu
Charakteristika

Třetí vydání Janditovy mluvnice, první „vusínské“

Tiskař/nakladatelKašpar Zachariáš Vusín (Cassparus Wussin)
KnihopisK03495
ExemplářStrahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. AC XVII 2
Poslední aktualizace27. 9. 2021
Grammatica Slavico-bohemica, in qua, praeter alia, ratio accuratae scriptionis & flexionis, quae in hac lingua magnis difficultatibus laborat, ex genuinis fundamentis demonstratur, ut et discrimen inter dialectum Bohemorum & cultiorum Slavorum in Hungaria insinuatur; cum appendice, quae tum modum multiplicandi vocabula per motionem, derivationem compositionemque, tum quaedam ad elegantiam sermonis spectantia, cum Catonis Dystichis, exhibet: quae omnia partim ex aliis grammaticis accepta, partim propria industria investigata, atque a viris linguae huius haud imperitis examinata, omnibus eiusdem cultoribus ad usum

Pavel Doležal. Grammatica Slavico-bohemica, in qua, praeter alia, ratio accuratae scriptionis & flexionis, quae in hac lingua magnis difficultatibus laborat, ex genuinis fundamentis demonstratur, ut et discrimen inter dialectum Bohemorum & cultiorum Slavorum in Hungaria insinuatur; cum appendice, quae tum modum multiplicandi vocabula per motionem, derivationem compositionemque, tum quaedam ad elegantiam sermonis spectantia, cum Catonis Dystichis, exhibet: quae omnia partim ex aliis grammaticis accepta, partim propria industria investigata, atque a viris linguae huius haud imperitis examinata, omnibus eiusdem cultoribus ad usum. Bratislava (Posonium), 1746. Vydání první.

Nalezeno 37×: [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [213] [214] [217] [218] [225] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [BF1]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGRAMMATICA| SLAVICO-BOHEMICA,| IN QVA,| Praeter Alia, Ratio Accvratae| SCRIPTIONIS & FLEXIONIS,| quæ in hac Lingua magnis difficultatibus| laborat, ex genuinis fundamentis,| demonſtratur,| VT ET DISCRIMEN INTER DIALECTVM| BOHEMORVM & CVLTIORUM| SLAVORVM IN HVNGARIA| inſinuatur;| CVM APPENDICE,| Quæ, tum modum multiplicandi| vocabula per Motionem, Derivationem| Compoſitionemque; tum quædam ad ele-|gantiam ſermonis ſpectantia,| CVM CATONIS DYSTICHIS,| exhibet:| QVAE OMNIA,| Partim ex aliis Grammaticis accepta,| partim propria induſtria inueſtigata, atque| a VIRIS, linguæ huius haud imperitis, examina-|ta, omnibus eiusdem Cultoribus ad uſum
Charakteristika

Rozsáhlou mluvnici češtiny (lingua Slavico-bohemica — jazyk slovensko-český i slovansko-český), napsanou latinsky, vydal v Prešpurku (Bratislavě) evangelický duchovní Pavel/Pavol Doležal

Tiskař/nakladatelJán Pavol Royer, dědicové (typis Royerianis)
KnihopisK02058
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 88.778
Poslední aktualizace14. 12. 2022
Grundsätze der böhmischen Grammatik

František Martin Pelcl. Grundsätze der böhmischen Grammatik. Praha (Prag), 1795. Vydání první.

Nalezeno 15×: [282–283] [284–285] [286–287] [288–289] [290–291] [292–293] [294–295] [296–297] [298–299] [300–301] [302–303] [304–305] [306–307] [308–309] [310–311]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGrundſätze| der| BÖHMISCHEN GRAMMATIK
Charakteristika

Mluvnice češtiny od prvního pražského univerzitního profesora češtiny Františka Martina Pelcla (1734–1801)

Tiskař/nakladatelFrantišek Václav Jeřábek (Franz Gerzabek)
KnihopisK06969
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 636
Poslední aktualizace28. 9. 2021
Grundsätze der böhmischen Grammatik

František Martin Pelcl. Grundsätze der böhmischen Grammatik. Praha (Prag), 1798. Vydání druhé.

Nalezeno 32×: [178] [179] [180] [181] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulGrundſätze| der| Böhmiſchen Grammatik
Charakteristika

Druhé vydání mluvnice prvního pražského univerzitního profesora češtiny Františka Martina Pelcla (1734–1801)

Tiskař/nakladatelFrantišek Jeřábek (Franz Gerzabek, Vater)
KnihopisK06970
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 997.031
Poslední aktualizace30. 9. 2021
Knížka v českém a německém jazyku složená, kterak by Čech německy a Němec česky čísti, psáti i mluviti učiti se měl = Ein büchlein in Behemischer und Deütscher sprach, wie ein Beham Deütsch, deßgleychen ein Deütcher Behamisch lesen, schreiben und reden lernen soll

Ondřej Klatovský z Dalmanhorstu. Knížka v českém a německém jazyku složená, kterak by Čech německy a Němec česky čísti, psáti i mluviti učiti se měl = Ein büchlein in Behemischer und Deütscher sprach, wie ein Beham Deütsch, deßgleychen ein Deütcher Behamisch lesen, schreiben und reden lernen soll. Praha, 1540. Vydání první.

Nalezeno 11×: [G5r] [G7r] [G8v] [H6r] [H8v] [I1r] [I3r] [I5r] [K2r] [K4r] [M2r]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulKnizka w Czie-|ſkém a Niemeckem yazy-|ku ſložena/ kterakby Čžech Nie-|mecky a Niemec Cžeſky čyſti/| pſáti y młuwiti včyti| ſe mieł = Ein büchlein/ in Behemi-|ſcher vnd Deütſcher ſprach/ wie| ein Beham Deütsch/ deſz gleychen| ein Deütcher Behamiſch le-|ſen/ ſchreiben/ vnd reden| lernen ſoll
Charakteristika

Česko-německá konverzační a frazeologická příručka z prostředí středoevropských kupců 16. století

Tiskař/nakladatelBartoloměj Netolický z Netolic
KnihopisK03938
ExemplářStrahovská knihovna (knihovna Královské kanonie premonstrátů na Strahově), Praha, sign. FK III 103
Poslední aktualizace16. 12. 2023
Mluvnice čili Soustava českého jazyka, podle Dobrovského

Václav Hanka. Mluvnice čili Soustava českého jazyka, podle Dobrovského. Praha, 1822. Vydání první.

Nalezeno 11×: [42–43] [44–45] [46–47] [48–49] [50–51] [52–53] [54–55] [56–57] [58–59] [60–61] [62–63]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulMLUWNICE| ČILI| SAUSTAWA| ČESKEHO GAZYKA.| PODLE| DOBROWSKEHO
Charakteristika

Nebýt bibliotékáře Václava Hanky (1791–1861), mluvnické dílo Josefa Dobrovského by nejspíš mělo mnohem menší vliv

Tiskař/nakladatelBohumil Haase st. (Bohumil Haze)
KnihopisK01985
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 9391
Poslední aktualizace16. 9. 2023
Naučenie krátké obojí řeči, německé a české, učiti se čísti i mluviti, Čechom německy a Němcom česky = Eyn kurcze vnderweisung bey der sprach Deutsch vnd Behemisch zulernen lesen vnd reden den behemen deutsch vnd den deutschen behemisch: zpráva zvláštnosti některých liter, kterak ty v obojí řeči úplně vyslovené býti mají = ein vnderrichtung der eygenschafft etlicher buchstaben, wie die selbigen in beyder sprach volkömlich außgesprochen sollen werden: cesta z Prahy do Normberka a do Vidně = Der Weg von Prag gen Nürmbergk Vnd gen Wien etc.

Naučenie krátké obojí řeči, německé a české, učiti se čísti i mluviti, Čechom německy a Němcom česky = Eyn kurcze vnderweisung bey der sprach Deutsch vnd Behemisch zulernen lesen vnd reden den behemen deutsch vnd den deutschen behemisch: zpráva zvláštnosti některých liter, kterak ty v obojí řeči úplně vyslovené býti mají = ein vnderrichtung der eygenschafft etlicher buchstaben, wie die selbigen in beyder sprach volkömlich außgesprochen sollen werden: cesta z Prahy do Normberka a do Vidně = Der Weg von Prag gen Nürmbergk Vnd gen Wien etc. Plzeň, 1531. Vydání třetí (druhé s tímto názvem).

Nalezeno 15×: [A1v–A2r] [A2v–A3r] [A3v–A4r] [A4v–A5r] [A5v–A6r] [A6v–A7r] [A7v–A8r] [A8v–B1r] [B1v–B2r] [B2v–B3r] [B3v–B4r] [B4v–C1r] [C3v–C4r] [C4v–C5r] [C5v–C6r]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulNAuczenie kratke obo|gi řečij Niemecke a Cžeske vči|ti gse čijsti y mluwiti Cžechom niemecky| a Niemcom česky.| Eyn kurcze vnderweiſung bey| der sprach Deutsch vnd Behemisch zulernen| lesen vnd reden den behemen deutsch| vnd den deutschen behemisch.| Zpraw azwlasstnosti niekterých liter kte-|rak ty wobogi řeči vplnie wyslo-|wené byti magi.| Ein vnderrichtung der eygenschafft etlich|er buchstaben| wie die selbigen in bey|der sprach volkömlich außgespro-|chen sollen werden.| Cesta z Prahy do Normberka a do Widnie| Der weg von Prag gen Nürmbergk| Vnnd gen Wien etc.
Charakteristika

Česko-německá konverzační příručka z prostředí kupců mezi Norimberkem, Prahou a Vídní

Tiskař/nakladatelJan Pekk
KnihopisK06068
ExemplářKnihovna Národního muzea, Praha, sign. 26 G 8 přív.
Poslední aktualizace27. 9. 2021
Neuverbesserte Böhmische Grammatik, mit all erforderlichen tüchtigen Grundsätzen, gut- und verläßlicher Rechtschreibung, Ableitung, und zufolge dieser verschidener Deutung der Böhmischen Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich Böhmischen Wörterbuch, und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach eingerichten Gesprächen, zu rechtschaffener Erlernung dieser Sprache, für einen Deutschen, als ingleichen auch der deutschen Sprache für die Böhmen und Pohlen begleitet und bestehend in vier Haupttheilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Ethymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wörterfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen diese Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen Werkzeug verfaßt

Jan Václav Pohl. Neuverbesserte Böhmische Grammatik, mit all erforderlichen tüchtigen Grundsätzen, gut- und verläßlicher Rechtschreibung, Ableitung, und zufolge dieser verschidener Deutung der Böhmischen Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich Böhmischen Wörterbuch, und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach eingerichten Gesprächen, zu rechtschaffener Erlernung dieser Sprache, für einen Deutschen, als ingleichen auch der deutschen Sprache für die Böhmen und Pohlen begleitet und bestehend in vier Haupttheilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Ethymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wörterfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen diese Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen Werkzeug verfaßt. Vídeň; Praha; Brno; Lemberg (Wien; Prag; Brünn; Lemberg), 1773. Vydání třetí.

Nalezeno 88×: [254–255] [256–257] [258–259] [260–261] [262–263] [264–265] [266–267] [268–269] [270–271] [272–273] [274–275] [276–277] [278–279] [280–281] [282–283] [284–285] [286–287] [288–289] [290–291] [292–293] [294–295] [296–297] [298–299] [300–301] [302–303] [304–305] [306–307] [308–309] [310–311] [312–313] [314–315] [316–317] [318–319] [320–321] [322–323] [324–325] [326–327] [328–329] [330–331] [332–333] [334–335] [336–337] [338–339] [340–341] [342–343] [344–345] [346–347] [348–349] [350–351] [352–353] [354–355] [356–357] [358–359] [360–361] [362–363] [364–365] [366–367] [368–369] [370–371] [372–373] [374–375] [376–377] [378–379] [380–381] [382–383] [384–385] [386–387] [388–389] [390–391] [392–393] [394–395] [396–397] [398–399] [400–401] [402–403] [404–405] [406–407] [408–409] [410–411] [412–413] [414–415] [416–417] [418–419] [420–421] [422–423] [424–425] [426–427] [428–429]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulNeuverbeſſerte Böhmiſche| Grammatik,| mit all erforderlichen tüchtigen| Grundſätzen,| gut- und verläßlicher Rechtſchreibung, Ableitung, und| zufolge dieſer verſchidener Deutung der Böhmiſchen Wörter| bewehrt; denn mit einem eigentlich Böhmiſchen| Wörterbuch,| und mehrern der allgemeinen Erforderniß| nach eingerichten| Geſprächen,| zu rechtſchaffener Erlernung dieſer Sprache,| für einen Deutſchen, als ingleichen auch der deutſchen| Sprache für die Böhmen und Pohlen| begleitet und beſtehend| in vier Haupttheilen,| nämlich:| der Orthographie, oder Rechtſchreibung,| der Ethymologie, oder Wortforſchung,| der Syntax, oder Wörterfügung,| der Proſodie, oder Tonmeſſung.| Allen dieſe Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen| Werkzeug verfaßt
Charakteristika

Třetí vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla (* asi 1720, † 1790)

Tiskař/nakladateldie v. Ghelensche Druckerei
KnihopisK14096
Exemplářze soukromé sbírky (dříve ve sbírce R. Hlavy)
Poslední aktualizace3. 11. 2021
Neuverbesserte Böhmische Grammatik, mit all erforderlichen tüchtigen Grundsätzen, gut und verläßlicher Rechtschreibung, Ableitung, und zufolge dieser verschiedener Bedeutung der böhmischen Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich böhmischen Wörterbuch und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach eingerichten  Gesprächen, zu rechtschaffener Erlernung dieser Sprache für einen Deutschen, als ingleichen auch der deutschen Sprache für die Böhmen und andere slawische Nationen begleitet und bestehend in vier Haupttheilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Ethymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wörterfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen diese Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen Werkzeug verfaßt

Jan Václav Pohl. Neuverbesserte Böhmische Grammatik, mit all erforderlichen tüchtigen Grundsätzen, gut und verläßlicher Rechtschreibung, Ableitung, und zufolge dieser verschiedener Bedeutung der böhmischen Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich böhmischen Wörterbuch und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach eingerichten Gesprächen, zu rechtschaffener Erlernung dieser Sprache für einen Deutschen, als ingleichen auch der deutschen Sprache für die Böhmen und andere slawische Nationen begleitet und bestehend in vier Haupttheilen, nämlich: der Orthographie oder Rechtschreibung, der Ethymologie oder Wortforschung, der Syntax oder Wörterfügung, der Prosodie oder Tonmessung: allen diese Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen tüchtigen Werkzeug verfaßt. Vídeň (Wien), 1783. Vydání páté.

Nalezeno 188×: [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulNeuverbeſſerte Böhmiſche| Grammatik,| mit all erforderlichen tüchtigen| Grundſätzen,| gut, und verläßlicher Rechtſchreibung, Ableitung,| und zufolge dieſer verſchiedener Bedeutung der böhmiſchen| Wörter bewehrt; denn mit einem eigentlich| böhmiſchen Wörterbuch| und mehrern der allgemeinen Erforderniß nach ein-|gerichten Geſprächen, zu rechtſchaffener Erlernung dieſer| Sprache für einen Deutſchen, als ingleichen auch der deutſchen| Sprache für die Böhmen und andere ſlawiſche Natio-|nen begleitet und beſtehend in| vier Haupttheilen,| nämlich:| Der Orthographie, oder Rechtſchreibung,| Der Ethymologie, oder Wortforſchung,| Der Syntax, oder Wörterfügung,| Der Proſodie, oder Tonmeſſung.| Allen dieſe Sprache Lehrenden und Lernenden zu einen| tüchtigen Werkzeug verfaßt
Charakteristika

Páté, nejrozsáhlejší vydání mluvnice češtiny z pera Jana Václava Pohla (* asi 1720, † 1790)

Tiskař/nakladatelJohann Thomas von Trattner
Knihopis14097
ExemplářMoravská zemská knihovna v Brně, Brno, sign. ST1-0006.461.A (chybějící s. 471474 a 531542 jsou doplněny z exempláře Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5559)
Poslední aktualizace3. 11. 2021
Practische Böhmische Grammatik für Deutche

Jan Nejedlý. Practische Böhmische Grammatik für Deutche. Praha (Prag), 1809. Vydání druhé.

Nalezeno 1×: [449]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPractiſche| Böhmiſche Grammatik| für| Deutche
Charakteristika

Druhé, přepracované a už jen jednodílné vydání mluvnice češtiny od Jana Nejedlého (1776–1834)

Tiskař/nakladatelnákladem vlastním, komise Kašpar Widtmann (Widtmann’sche Buchhandlung)
KnihopisK06110
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářVědecká knihovna v Olomouci, Olomouc, sign. 35.965
Poslední aktualizace27. 9. 2021
Practische Böhmische Grammatik für Deutsche

Jan Nejedlý. Practische Böhmische Grammatik für Deutsche. Praha (Prag), 1821. Vydání třetí.

Nalezeno 12×: [322–323] [324–325] [326–327] [328–329] [330–331] [332–333] [334–335] [336–337] [338–339] [340–341] [342–343] [366–367]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPractiſche| Böhmiſche Grammatik| für| Deutſche
Charakteristika

Třetí vydání německy psané mluvnice univerzitního profesora češtiny Jana Nejedlého (1776–1834)

Tiskař/nakladatelnákladem vlastním, komise Kašpar Widtmann (Widtmann’sche Buchhandlung)
KnihopisK06111
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T II 133c
Poslední aktualizace27. 9. 2021
Praktycká česko-německá grammatyka pro Čechy, z které se mohou německé řeči velmi snadným způsobem za krátký čas důkladně naučiti: podlé způsobu Jana Valentina Meidingra v jeho grammatykách vypracovaná

Ignác Jan Šiessler. Praktycká česko-německá grammatyka pro Čechy, z které se mohou německé řeči velmi snadným způsobem za krátký čas důkladně naučiti: podlé způsobu Jana Valentina Meidingra v jeho grammatykách vypracovaná. Praha (Prag), 1812. Vydání první.

Nalezeno 1×: [302–303]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulPraktycká| čeſko-německá Grammatyka| pro Čechy,| z které ſe mohau| německé řeči| welmi ſnadným způſobem za krátký čas důkladně| navčiti.| Podlé způſobu Iana Walentina Meidingra| w geho Grammatykách| wypracowaná
Charakteristika

Učebnice němčiny napsaná česky Ignácem Janem Šiesslerem (1782–1826)

Tiskař/nakladatelC. W. Enders
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5558
Poslední aktualizace28. 9. 2021
Srovnávací mluvnice jazyka českého a slovenského

Martin Hattala. Srovnávací mluvnice jazyka českého a slovenského. Praha, 1857. Vydání první.

Nalezeno 2×: [III] [IV]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulSROVNÁVACÍ MLUVNICE| JAZYKA| ČESKÉHO A SLOVENSKÉHO
Charakteristika

Mluvnice slovenského katolického kněze Martina Hattaly (1821–1903)

Tiskař/nakladatelknihkupectví Calve (tisk Kateřina Jeřábková)
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářMoravská zemská knihovna v Brně, Brno, sign. 2-0021.154
Poslední aktualizace21. 11. 2023
Theoretisch-praktische Anleitung zur schnellen und gründlichen Erlernung der čechisch-slawischen Sprache nach einer neuen, leicht faßlichen Methode: (mit der neuen Orthographie)

Jan Nepomuk Konečný. Theoretisch-praktische Anleitung zur schnellen und gründlichen Erlernung der čechisch-slawischen Sprache nach einer neuen, leicht faßlichen Methode: (mit der neuen Orthographie). Vídeň (Wien), 1849. Vydání třetí.

Nalezeno 122×: [14–15] [16–17] [20–21] [22–23] [24–25] [26–27] [28–29] [30–31] [32–33] [34–35] [36–37] [38–39] [40–41] [42–43] [44–45] [46–47] [48–49] [50–51] [52–53] [54–55] [56–57] [58–59] [60–61] [62–63] [64–65] [66–67] [68–69] [70–71] [72–73] [74–75] [76–77] [78–79] [80–81] [82–83] [84–85] [86–87] [88–89] [90–91] [92–93] [94–95] [96–97] [98–99] [100–101] [102–103] [104–105] [106–107] [108–109] [110–111] [112–113] [114–115] [116–117] [118–119] [120–121] [122–123] [124–125] [126–127] [128–129] [130–131] [132–133] [134–135] [136–137] [138–139] [140–141] [142–143] [144–145] [146–147] [148–149] [150–151] [152–153] [154–155] [158–159] [160–161] [162–163] [164–165] [166–167] [168–169] [170–171] [172–173] [174–175] [176–177] [178–179] [180–181] [182–183] [184–185] [208–209] [210–211] [212–213] [214–215] [216–217] [218–219] [220–221] [222–223] [224–225] [226–227] [228–229] [230–231] [232–233] [234–235] [236–237] [238–239] [240–241] [242–243] [244–245] [246–247] [248–249] [250–251] [252–253] [254–255] [256–257] [258–259] [260–261] [262–263] [264–265] [266–267] [268–269] [270–271] [272–273] [274–275] [276–277] [278–279] [280–281] [282–283]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulTheoretiſch-praktiſche Anleitung| zur ſchnellen und gründlichen Erlernung| der| čechiſch-ſlawischen Sprache| nach| einer neuen, leicht faßlichen Methode.| (Mit der neuen Orthographie.)
Charakteristika

Potřetí vydal svou prakticky zaměřenou učebnici češtiny pro studenty mluvící německy

Tiskař/nakladatelPeter Rohrmann
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 632/1
Poslední aktualizace26. 9. 2020
Über die Bedeutung, Abwandlung und Gebrauch der čechischen Zeitwörter: mit dreißig čechischen und teutschen Gesprächen und Erzählungen; dann folgt etwas aus der Naturlehre, elf čechische Oden, endlich die Recension meines Werkchens über die Aussprache der čechischen Buchstaben, Sylben und Wörter, aus den Annalen der österreichischen Litteratur

František Jan Tomsa. Über die Bedeutung, Abwandlung und Gebrauch der čechischen Zeitwörter: mit dreißig čechischen und teutschen Gesprächen und Erzählungen; dann folgt etwas aus der Naturlehre, elf čechische Oden, endlich die Recension meines Werkchens über die Aussprache der čechischen Buchstaben, Sylben und Wörter, aus den Annalen der österreichischen Litteratur. Praha (Prag), 1804. Vydání první.

Nalezeno 20×: [26–27] [28–29] [30–31] [32–33] [34–35] [36–37] [38–39] [40–41] [42–43] [44–45] [46–47] [48–49] [50–51] [52–53] [54–55] [56–57] [58–59] [60–61] [62–63] [64–65]

Základní údaje
Detailní informace
Listování
X
Transliterovaný titulÜber| die| Bedeutung, Abwandlung und Gebrauch| der| čechiſchen Zeitwörter.| Mit| dreißig čechiſchen und teutſchen Geſprächen| und Erzählungen; dann folgt etwas aus der Natur-|lehre, elf čechiſche Oden, endlich die Recenſion meines| Werkchens über die Ausſprache der čechiſchen| Buchſtaben, Sylben und Wörter, aus| den Annalen der öſterreichiſchen| Litteratur
Charakteristika

Pojednání o českém slovese s mnoha příklady od Františka Jana Tomsy (1751–1814)

Tiskař/nakladatelvlastním nákladem (auf Kosten des Verfassers)
KnihopisK16255
Databáze NK ČR<viz zde>
ExemplářÚstav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., Praha, sign. T III 5588
Poslední aktualizace29. 9. 2021
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 25 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).